Under Side 821 - Toda la Vida - перевод текста песни на русский

Toda la Vida - Under Side 821перевод на русский




Toda la Vida
Вся жизнь
Yeah, yeah
Да, да
La Under Side
Under Side
Compartiendo su pensar, locos
Делимся своими мыслями, красотка
Desde los inicios
С самого начала
Hasta la fecha
И по сей день
Corre el rap por las venas, hommie
Рэп течет по венам, милая
Ningún soñador es pequeño, ningún sueño es grande
Ни один мечтатель не мал, ни одна мечта не велика
Rap desde que estaba en el vientre de mi madre
Читаю рэп с тех пор, как был в утробе матери
No vengas a enseñarme queriéndote agrandarte
Не пытайся меня учить, пытаясь выпендриваться
Si vienes de cora con gusto voy a escucharte
Если ты говоришь от души, я с удовольствием тебя послушаю
Yo me acuerdo que mi padre siempre batallaba
Я помню, как мой отец всегда боролся
Él no comía pero con vernos se llenaba
Он сам не ел, но, видя нас, был сыт
De morrillo ya sabía lo que pasaba
С малых лет я знал, что происходит
Es por eso que nunca le exigí nada
Поэтому я никогда ничего у него не требовал
Nunca fui el niño chiflado de la cuadra
Я никогда не был чокнутым ребенком во дворе
Jugando a la pelota, casi nunca me bañaba
Играл в футбол, почти никогда не мылся
Con los mismos que ahorita comparto escenario
С теми же, с кем сейчас делю сцену
No me quieras enseñar la esencia del barrio
Не пытайся меня учить сути района
Mujeres, la droga, bronca y pistolas
Женщины, наркотики, драки и пистолеты
Lo empezamos a conocer en la bola
Мы начали узнавать это в компании
Vida malandra, chola y loca
Жизнь хулигана, дерзкая и безумная
Gracias a eso soy lo que soy ahora
Благодаря этому я стал тем, кто я есть сейчас
Como cuando tenía 12 quería ser yo el grandote
Когда мне было 12, я хотел быть большим
Y ahora que soy el grandote quiero ser ese de 12
А теперь, когда я большой, я хочу быть тем 12-летним
Como en la primaria donde no importaba nada
Как в начальной школе, где ничего не имело значения
Me escondía pa' fumar el cigarrito de Montana
Я прятался, чтобы покурить сигарету Montana
Andaba besuqueando a las morritas de la cuadra
Целовался с девчонками со двора
Y ahora los problemas siempre surgen de la nada
А теперь проблемы возникают из ниоткуда
He mirado muchas cosas, pero el que calla aguanta
Я много чего видел, но кто молчит, тот терпит
Dura vida es el regalo del que calla
Тяжелая жизнь вот награда молчуну
La experiencia te lo dice después de salir de broncas
Опыт подсказывает это после выхода из передряг
Y lo único que extraño conyugales y las morras
И единственное, по чему я скучаю - это семейная жизнь и девчонки
Porque es donde te das cuenta de los que están ahora
Потому что именно там ты понимаешь, кто с тобой сейчас
Y siempre agradecido de los compas que me apoyan
И я всегда благодарен друзьям, которые меня поддерживают
Dieciocho de setiembre, corría el año ocho nueve
Восемнадцатое сентября, шел восемьдесят девятый год
Vine al mundo a las 3:40 am
Я появился на свет в 3:40 утра
La vida y la muerte creo que son compañeras
Жизнь и смерть, я думаю, спутницы
Las dos te llegan cuando menos te lo esperas
Обе приходят, когда ты меньше всего их ждешь
Yo fui criado en una tragicomedia
Я вырос в трагикомедии
Católico
Католик
Mi familia era de clase media
Моя семья была среднего класса
Desde muy chico yo miraba las estrellas
С самого детства я смотрел на звезды
Quería sobresalir, tener brillo como ellas
Хотел выделяться, сиять, как они
Cuando tenía diez hubo problemas en la casa
Когда мне было десять, в доме были проблемы
Yo me salía todo el día con la raza
Я целыми днями пропадал с друзьями
Los mismos perros con los que estoy ahorita
Теми же парнями, с которыми я сейчас
Más de la mitad de mi vida con la clica
Больше половины моей жизни с кликой
Vas creciendo y subiendo escalones
Ты растешь и поднимаешься по ступеням
Y un niño del barrio así se descompone
И ребенок из района так ломается
Probé maría y luego duracell
Попробовал травку, а потом и тяжелые наркотики
Ya no parecía nada al morro aquel
Я уже не был похож на того парня
Aun así, nada va a evitar que me exceda
Тем не менее, ничто не помешает мне переступить черту
Mi jefa decía: si te agarran ahí te quedas
Моя мама говорила: если тебя поймают, там и останешься
Cuando me llevaba la policía
Когда меня забирала полиция
Under Side ocho dos uno
Under Side восемь два один
Representando, Monterrey, Nuevo León, perro
Представляю, Монтеррей, Нуэво-Леон, детка
México, DJ, Pollo, Doer, ¡pum!
Мексика, DJ, Pollo, Doer, бум!





Авторы: Dante Espinoza, Dany Doer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.