Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compartiendo
su
pensar,
locos
Делимся
своими
мыслями,
красотка
Desde
los
inicios
С
самого
начала
Hasta
la
fecha
И
по
сей
день
Corre
el
rap
por
las
venas,
hommie
Рэп
течет
по
венам,
милая
Ningún
soñador
es
pequeño,
ningún
sueño
es
grande
Ни
один
мечтатель
не
мал,
ни
одна
мечта
не
велика
Rap
desde
que
estaba
en
el
vientre
de
mi
madre
Читаю
рэп
с
тех
пор,
как
был
в
утробе
матери
No
vengas
a
enseñarme
queriéndote
agrandarte
Не
пытайся
меня
учить,
пытаясь
выпендриваться
Si
vienes
de
cora
con
gusto
voy
a
escucharte
Если
ты
говоришь
от
души,
я
с
удовольствием
тебя
послушаю
Yo
me
acuerdo
que
mi
padre
siempre
batallaba
Я
помню,
как
мой
отец
всегда
боролся
Él
no
comía
pero
con
vernos
se
llenaba
Он
сам
не
ел,
но,
видя
нас,
был
сыт
De
morrillo
ya
sabía
lo
que
pasaba
С
малых
лет
я
знал,
что
происходит
Es
por
eso
que
nunca
le
exigí
nada
Поэтому
я
никогда
ничего
у
него
не
требовал
Nunca
fui
el
niño
chiflado
de
la
cuadra
Я
никогда
не
был
чокнутым
ребенком
во
дворе
Jugando
a
la
pelota,
casi
nunca
me
bañaba
Играл
в
футбол,
почти
никогда
не
мылся
Con
los
mismos
que
ahorita
comparto
escenario
С
теми
же,
с
кем
сейчас
делю
сцену
No
me
quieras
enseñar
la
esencia
del
barrio
Не
пытайся
меня
учить
сути
района
Mujeres,
la
droga,
bronca
y
pistolas
Женщины,
наркотики,
драки
и
пистолеты
Lo
empezamos
a
conocer
en
la
bola
Мы
начали
узнавать
это
в
компании
Vida
malandra,
chola
y
loca
Жизнь
хулигана,
дерзкая
и
безумная
Gracias
a
eso
soy
lo
que
soy
ahora
Благодаря
этому
я
стал
тем,
кто
я
есть
сейчас
Como
cuando
tenía
12
quería
ser
yo
el
grandote
Когда
мне
было
12,
я
хотел
быть
большим
Y
ahora
que
soy
el
grandote
quiero
ser
ese
de
12
А
теперь,
когда
я
большой,
я
хочу
быть
тем
12-летним
Como
en
la
primaria
donde
no
importaba
nada
Как
в
начальной
школе,
где
ничего
не
имело
значения
Me
escondía
pa'
fumar
el
cigarrito
de
Montana
Я
прятался,
чтобы
покурить
сигарету
Montana
Andaba
besuqueando
a
las
morritas
de
la
cuadra
Целовался
с
девчонками
со
двора
Y
ahora
los
problemas
siempre
surgen
de
la
nada
А
теперь
проблемы
возникают
из
ниоткуда
He
mirado
muchas
cosas,
pero
el
que
calla
aguanta
Я
много
чего
видел,
но
кто
молчит,
тот
терпит
Dura
vida
es
el
regalo
del
que
calla
Тяжелая
жизнь
– вот
награда
молчуну
La
experiencia
te
lo
dice
después
de
salir
de
broncas
Опыт
подсказывает
это
после
выхода
из
передряг
Y
lo
único
que
extraño
conyugales
y
las
morras
И
единственное,
по
чему
я
скучаю
- это
семейная
жизнь
и
девчонки
Porque
es
donde
te
das
cuenta
de
los
que
están
ahora
Потому
что
именно
там
ты
понимаешь,
кто
с
тобой
сейчас
Y
siempre
agradecido
de
los
compas
que
me
apoyan
И
я
всегда
благодарен
друзьям,
которые
меня
поддерживают
Dieciocho
de
setiembre,
corría
el
año
ocho
nueve
Восемнадцатое
сентября,
шел
восемьдесят
девятый
год
Vine
al
mundo
a
las
3:40
am
Я
появился
на
свет
в
3:40
утра
La
vida
y
la
muerte
creo
que
son
compañeras
Жизнь
и
смерть,
я
думаю,
спутницы
Las
dos
te
llegan
cuando
menos
te
lo
esperas
Обе
приходят,
когда
ты
меньше
всего
их
ждешь
Yo
fui
criado
en
una
tragicomedia
Я
вырос
в
трагикомедии
Mi
familia
era
de
clase
media
Моя
семья
была
среднего
класса
Desde
muy
chico
yo
miraba
las
estrellas
С
самого
детства
я
смотрел
на
звезды
Quería
sobresalir,
tener
brillo
como
ellas
Хотел
выделяться,
сиять,
как
они
Cuando
tenía
diez
hubo
problemas
en
la
casa
Когда
мне
было
десять,
в
доме
были
проблемы
Yo
me
salía
todo
el
día
con
la
raza
Я
целыми
днями
пропадал
с
друзьями
Los
mismos
perros
con
los
que
estoy
ahorita
Теми
же
парнями,
с
которыми
я
сейчас
Más
de
la
mitad
de
mi
vida
con
la
clica
Больше
половины
моей
жизни
с
кликой
Vas
creciendo
y
subiendo
escalones
Ты
растешь
и
поднимаешься
по
ступеням
Y
un
niño
del
barrio
así
se
descompone
И
ребенок
из
района
так
ломается
Probé
maría
y
luego
duracell
Попробовал
травку,
а
потом
и
тяжелые
наркотики
Ya
no
parecía
nada
al
morro
aquel
Я
уже
не
был
похож
на
того
парня
Aun
así,
nada
va
a
evitar
que
me
exceda
Тем
не
менее,
ничто
не
помешает
мне
переступить
черту
Mi
jefa
decía:
si
te
agarran
ahí
te
quedas
Моя
мама
говорила:
если
тебя
поймают,
там
и
останешься
Cuando
me
llevaba
la
policía
Когда
меня
забирала
полиция
Under
Side
ocho
dos
uno
Under
Side
восемь
два
один
Representando,
Monterrey,
Nuevo
León,
perro
Представляю,
Монтеррей,
Нуэво-Леон,
детка
México,
DJ,
Pollo,
Doer,
¡pum!
Мексика,
DJ,
Pollo,
Doer,
бум!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Espinoza, Dany Doer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.