Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It'll Be Better Tomorrow
Morgen wird es besser sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
I
see
you
losing
hope
Ich
sehe,
wie
du
die
Hoffnung
verlierst
I
see
you
hurting
bad
Ich
sehe,
wie
sehr
du
leidest
Looking
in
the
mirror
like
who
is
that
Schaust
in
den
Spiegel
und
fragst
dich,
wer
das
ist
It
was
all
to
the
good
just
yesterday
Gestern
war
noch
alles
gut
When
it
rains
it
pours
the
pain
wont
go
away
Wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es,
der
Schmerz
will
nicht
vergehen
Take
a
deep
breath
Atme
tief
durch
Life
never
takes
no
recess
Das
Leben
macht
keine
Pause
Cry
let
it
out
it'll
hurt
less
Weine,
lass
es
raus,
es
wird
weniger
schmerzen
You're
alive
that
means
you've
been
blessed
Du
lebst,
das
bedeutet,
du
bist
gesegnet
Gone
through
a
lot
Du
hast
viel
durchgemacht
Yeah
but
you're
like
my
hat
always
snap
back
Ja,
aber
du
bist
wie
meine
Mütze,
kommst
immer
wieder
zurück
Never
give
up
and
no
backtrack
Gib
niemals
auf
und
geh
nicht
zurück
Next
hand
could
be
that
blackjack
Die
nächste
Hand
könnte
Blackjack
sein
People
think
I'm
diffent
because
I
I've
got
mic
but
im
same
as
Die
Leute
denken,
ich
bin
anders,
weil
ich
ein
Mikrofon
habe,
aber
ich
bin
genauso
wie
Everybody
else
searching
for
the
light
anybody
listening
and
going
alle
anderen,
die
nach
dem
Licht
suchen,
jeder,
der
zuhört
und
gerade
Through
it
now
this
is
just
a
reminder
that
da
durchgeht,
das
ist
nur
eine
Erinnerung
daran,
dass
When
you're
feeling
down
you
can
be
lifted
up
wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst,
du
wieder
aufgerichtet
werden
kannst
Take
a
hold
of
your
emotions
Nimm
deine
Gefühle
in
die
Hand
Change
all
the
pain
and
focus
it
to
demotion
trust
in
yourself
Wandle
all
den
Schmerz
um
und
fokussiere
ihn
auf
Demotivation,
vertraue
auf
dich
selbst
Get
the
ball
rolling
Bring
den
Ball
ins
Rollen
Think
positive
everyday
you'll
be
golden
Denke
positiv,
jeden
Tag,
dann
wirst
du
Gold
wert
sein
And
right
now
it
is
what
it
is
cause
you
feel
like
shit
Und
im
Moment
ist
es,
wie
es
ist,
weil
du
dich
beschissen
fühlst
It's
been
a
long
day
and
it
makes
you
wanna
Es
war
ein
langer
Tag
und
du
willst
einfach
nur
Quit
but
always
rember
this
It'll
be
better
tomorrow
aufgeben,
aber
denk
immer
daran,
morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
I'm
gonn
miss
the
show
Ich
werde
die
Show
vermissen
Gonna
miss
the
fans
man
I
just
really
don't
understand
all
Ich
werde
die
Fans
vermissen,
Mann,
ich
verstehe
das
alles
einfach
nicht
I'm
asking
for
is
a
little
bit
of
love
or
respect
on
my
name
Ich
bitte
nur
um
ein
kleines
bisschen
Liebe
oder
Respekt
für
meinen
Namen
Or
I
gotta
be
up
Oder
ich
muss
aufstehen
Seem
be
like
straight
to
the
core
I
don't
wish
to
fight
not
anymore
Es
scheint
bis
ins
Mark
zu
gehen,
ich
will
nicht
mehr
kämpfen
So
I
miss
you
but
I
need
it
a
divorce
so
disappointed
that
I
couldn't
Also,
ich
vermisse
dich,
aber
ich
brauche
eine
Scheidung,
so
enttäuscht,
dass
ich
es
nicht
Work
it
out
of
course
now
I'm
sad
as
fuck
but
I
gotta
be
me
no
matter
hinbekommen
habe,
natürlich
bin
ich
jetzt
verdammt
traurig,
aber
ich
muss
ich
selbst
sein,
egal
What
and
I
wanna
be
free
and
not
be
stuck
reality
TV
got
us
all
was
passiert,
und
ich
will
frei
sein
und
nicht
gefangen,
Reality-TV
hat
uns
alle
Fucked
this
is
my
life
and
I
give
it
to
you
expecting
a
fight
like
verrückt
gemacht,
das
ist
mein
Leben
und
ich
gebe
es
dir,
erwarte
einen
Kampf,
als
I'm
on
paperview
but
I'm
really
just
hurting
trying
to
get
wäre
ich
im
Pay-per-View,
aber
ich
leide
eigentlich
nur
und
versuche,
Through
the
hook
the
hardest
decision
that
I've
made
in
my
life
durchzukommen,
die
schwierigste
Entscheidung,
die
ich
in
meinem
Leben
getroffen
habe
Tears
started
dropping
like
rain
in
the
night
told
myself
never
Tränen
begannen
zu
fallen
wie
Regen
in
der
Nacht,
sagte
mir
selbst,
dass
ich
Getting
it
and
that
I
gotta
find
a
light
so
I
es
niemals
schaffen
werde,
und
dass
ich
ein
Licht
finden
muss,
also
Need
to
keep
it
moving
never
wanna
lose
sight
muss
ich
in
Bewegung
bleiben,
will
niemals
den
Blick
verlieren
Trapping
a
mic
brought
happiness
but
lately
I
don't
feel
it
when
I
Ein
Mikrofon
zu
schnappen,
brachte
Glück,
aber
in
letzter
Zeit
fühle
ich
es
nicht,
wenn
ich
Rap
from
this
loneliness
sinks
in
aus
dieser
Einsamkeit
heraus
rappe
When
I
feel
like
shit
I
just
remember
this
Wenn
ich
mich
beschissen
fühle,
erinnere
ich
mich
einfach
daran
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
It'll
be
better
tomorrow
Morgen
wird
es
besser
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Leiderman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.