Наследство
от
бабушки
– кресло-качалка,
An
heirloom
from
Granny
– a
rocking
chair,
Холодная
штука
его
обручалка.
His
wedding
ring
is
a
cold
affair.
Папа,
красивой
рыбалки!
Dad,
here's
to
a
great
fishing
trip!
Что
"больно"
прошло,
знает
Красная
Пресня,
What
"hurt"
really
was,
Krasnaya
Presnya
knows
full
well,
В
глазах
у
него
украинская
песня.
There's
a
Ukrainian
song
in
his
eyes.
Папа,
мне
с
ним
интересно.
Dad,
I
find
him
interesting.
Пускай
он
будет
рядом
Let
him
be
near
И
дышит
в
шею
мне
–
And
breathe
down
my
neck
–
Я
верю
его
сильному
плечу.
I
trust
his
strong
shoulder.
Не
жди
меня
– не
надо.
Don't
wait
for
me
– no
need.
Однажды,
как
во
сне,
One
day,
as
if
in
a
dream,
Я
просто
не
стерплю
и
закричу:
I
shall
simply
lose
patience
and
cry
out:
Он
– Гастарбайтер,
He
is
a
Gastarbeiter,
Его
лицо
черно
от
копоти
и
гари,
His
face
black
from
soot
and
grime,
Замрите,
Рюрики,
смотрите
– он
в
ударе.
Stand
still,
Rurik's
kin,
look
– he's
on
a
roll.
Он
силен,
а
ты
бессилен,
да!
He
is
strong,
and
you
are
weak,
yes!
Он
– Гастарбайтер,
He
is
a
Gastarbeiter,
Он
заводил
куранты
над
зубатой
стенкой
He
wound
the
Kremlin
clock
above
the
jagged
wall
И
златоглавой
нежно
целовал
коленки.
And
tenderly
kissed
the
knees
of
the
golden-domed
beauty.
Просто
супер,
но
не
факт.
Simply
super,
but
no
guarantee.
Хорошие
девушки
– страшные
люди
–
Good
girls
– are
dangerous
people
–
Откусят
тебя
и
оставят
на
блюде.
They'll
bite
you
off
and
leave
you
on
a
plate.
Папа,
мы
пить
там
не
будем.
Dad,
we
won't
drink
there.
Бисквит
"Делифранс",
две
полоски
и
кофе,
Biscuit
"Delifrans",
two
slices
and
a
coffee,
Я
знаю
давно,
где
живет
его
профиль.
I've
known
for
a
long
time
where
his
profile
lives.
Папа,
он
мой
Мефистофель.
Dad,
he's
my
Mephistopheles.
Пускай
он
будет
рядом
Let
him
be
near
И
дышит
в
шею
мне
–
And
breathe
down
my
neck
–
Я
верю
его
сильному
плечу.
I
trust
his
strong
shoulder.
Не
жди
меня
– не
надо.
Don't
wait
for
me
– no
need.
Однажды,
как
во
сне,
One
day,
as
if
in
a
dream,
Я
просто
не
стерплю
и
закричу:
I
shall
simply
lose
patience
and
cry
out:
Он
– Гастарбайтер,
He
is
a
Gastarbeiter,
Он
танцевал
с
ментами
дивные
балет.
He
danced
a
wondrous
ballet
with
the
cops.
Пусть
даже
именем
не
названа
планета
–
Even
if
the
planet
has
no
name
–
Он
силен,
а
ты
бессилен,
да!
He
is
strong,
and
you
are
weak,
yes!
Он
–Гастарбайтер,
He
is
a
Gastarbeiter,
Ему
так
весело
и
страшно
в
лапах
МКАДа,
He
finds
Moscow's
clutches
both
hilarious
and
frightening,
Ему
везет
пока,
и,
видимо,
атк
надо.
He's
lucky
so
far,
and
that's
probably
as
it
should
be.
Просто
супер,
но
не
факт.
Simply
super,
but
no
guarantee.
Вже
закiнчено
день,
The
day
is
finished,
Вже
напизжено
грошей,
The
money
is
stolen,
В
мерседеси
сiдають
мерзотни
сичi,
The
Muscovite
rats
are
climbing
into
their
Mercs,
Лiзуть,
мов
таргани,
крiзь
прошпекти
i
площi
They
crawl
like
cockroaches
through
the
avenues
and
squares
Дорогie
моi
москвичi.
My
dear
Muscovites.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.