Unheilig - Wir sind die Gipfelstürmer - Live - перевод текста песни на английский

Wir sind die Gipfelstürmer - Live - Unheiligперевод на английский




Wir sind die Gipfelstürmer - Live
We Are the Summit Stormers - Live
Die Kolben schlagen Sturm im Lauf
The pistons storm in their course, my love,
Er ruft das Horn zum Berg hinauf
The horn calls up the mountain above.
Mit Kohlenglut und Feuerschein
With embers glowing, firelight's sheen,
An Täler, Tann' und Seen vorbei
Past valleys, firs, and lakes unseen,
Der Gipfel ruft uns aus der Ferne
The summit calls to us from afar,
Die Reise zieht uns in die Berge
The journey draws us to the mountain's spar.
Wir steigen an, bis wir am Himmel sind
We climb until we reach the sky,
Hoch hinaus, bis zum Wolkenrand der Welt
High above, to the world's cloudy eye,
Wir ziehen los, immer weiter, immer höher
We set forth, ever onward, ever higher,
Und immer schneller
And ever faster, my desire,
Bis zum Himmel um die Welt
To the heavens, around the world we fly,
Wir sind die Gipfelstürmer
We are the summit stormers, you and I.
Der Gleise Stahl führt uns den Weg
The steel of the tracks shows us the way,
Er schreit der Pfad, es zittern Höhen
The path cries out, the heights give sway.
Im Eisentier durch Schnee und Sturm
In the iron beast through snow and storm's might,
Die Berge spiegeln unser Horn
The mountains mirror our horn's bright light,
Vom Himmelrand ruft uns die Ferne
From the horizon's edge, the distance calls,
Die Freiheit zieht uns in die Berge
Freedom draws us to the mountain walls.
Wir steigen an, bis wir am Himmel sind
We climb until we reach the sky,
Hoch hinaus, bis zum Wolkenrand der Welt
High above, to the world's cloudy eye,
Wir ziehen los, immer weiter, immer höher
We set forth, ever onward, ever higher,
Und immer schneller
And ever faster, my desire,
Bis zum Himmel um die Welt
To the heavens, around the world we fly,
Wir sind die Gipfelstürmer
We are the summit stormers, you and I.
Und irgendwann, wenn wir den Gipfel im Licht sehen
And someday, when we see the summit in light's embrace,
Ist das Glück zum Greifen nah, dort oben zu stehen
Happiness is within our grasp, standing in that high place.
Ist das Glück zum Greifen nah
Happiness is within our grasp, so near,
Bis zum Himmel um die Welt
To the heavens, around the world, my dear.
Wir steigen an, bis wir am Himmel sind
We climb until we reach the sky,
Hoch hinaus, bis zum Wolkenrand der Welt
High above, to the world's cloudy eye,
Wir ziehen los, immer weiter, immer höher
We set forth, ever onward, ever higher,
Und immer schneller
And ever faster, my desire,
Bis zum Himmel um die Welt
To the heavens, around the world we fly,
Wir sind die Gipfelstürmer
We are the summit stormers, you and I.
Wir steigen an, bis wir am Himmel sind
We climb until we reach the sky,
Wir sind die Gipfelstürmer
We are the summit stormers, you and I,
Hoch hinaus, bis zum Wolkenrand der Welt
High above, to the world's cloudy eye,
Wir ziehen los, immer weiter, immer höher
We set forth, ever onward, ever higher,
Und immer schneller
And ever faster, my desire,
Bis zum Himmel um die Welt
To the heavens, around the world we fly,
Wir sind die Gipfelstürmer
We are the summit stormers, you and I.





Авторы: Henning Verlage, Der Graf, Markus Tombuelt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.