Текст песни и перевод на немецкий Unknown Brain feat. Emily J - Don't Bother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Bother
Mach dir keine Mühe
Every
weekend
it's
the
same
Jedes
Wochenende
ist
es
dasselbe
I'm
the
one
you're
tryna'
claim,
yeah
Ich
bin
der,
den
du
für
dich
beanspruchen
willst,
ja
I
already
know
'bout
your
game,
but
Ich
kenne
dein
Spiel
schon,
aber
I'm
not
the
one
Ich
bin
nicht
der
Richtige
Is
it
around,
let
me
play
it
Ist
es
in
der
Nähe,
lass
es
mich
spielen
Cut
me
up
with
no
shame
Schneide
mich
ohne
Scham
auf
All
your
words
sound
the
same,
yeah
All
deine
Worte
klingen
gleich,
ja
I
already
know
'bout
your
game,
but
Ich
kenne
dein
Spiel
schon,
aber
I'm
not
the
one
Ich
bin
nicht
der
Richtige
Is
it
around,
let
me
play
it
Ist
es
in
der
Nähe,
lass
es
mich
spielen
If
you
come
around
just
to
play
me
Wenn
du
nur
vorbeikommst,
um
mit
mir
zu
spielen
Don't
bother
'cause
you're
way
overdue,
uh
Mach
dir
keine
Mühe,
denn
du
bist
längst
überfällig,
uh
Don't
even
try
to
convince
me
Versuch
gar
nicht
erst,
mich
zu
überzeugen
Don't
bother
'cause
now
I
see
it
through,
through
Mach
dir
keine
Mühe,
denn
jetzt
durchschaue
ich
es,
durchschaue
es
If
you
come
around
just
to
play
me
Wenn
du
nur
vorbeikommst,
um
mit
mir
zu
spielen
Don't
bother
'cause
you'rе
way
overdue
Mach
dir
keine
Mühe,
denn
du
bist
längst
überfällig
Don't
evеn
try
to
convince
me
Versuch
gar
nicht
erst,
mich
zu
überzeugen
Don't
bother
'cause
now
I
see
it
through,
through
Mach
dir
keine
Mühe,
denn
jetzt
durchschaue
ich
es,
durchschaue
es
Every
now
and
then
I
think
Ab
und
zu
denke
ich
What
we
had
was
something
real
Was
wir
hatten,
war
etwas
Echtes
Don't
know
why,
mmm
Weiß
nicht
warum,
mmm
'Cause
I've
felt
Denn
ich
habe
mich
schon
so
gefühlt
Felt
like
this
but
never
thought
Fühlte
mich
so,
aber
hätte
nie
gedacht
That
I
would
fight
for
you
this
much
Dass
ich
so
sehr
um
dich
kämpfen
würde
You
know
I
can't
tonight
Du
weißt,
ich
kann
heute
Nacht
nicht
I'm
not
the
one
to
be
blamed
Ich
bin
nicht
der,
der
Schuld
hat
'Cause
I
ain't
the
one
who
went
insane,
yeah
Denn
ich
bin
nicht
derjenige,
der
verrückt
geworden
ist,
ja
I
already
know
'bout
your
stupid
games
Ich
kenne
deine
dummen
Spiele
schon
Come
around,
come
around
Komm
schon,
komm
schon
If
you
come
around
just
to
play
me
Wenn
du
nur
vorbeikommst,
um
mit
mir
zu
spielen
Don't
bother
'cause
you're
way
overdue,
uh
Mach
dir
keine
Mühe,
denn
du
bist
längst
überfällig,
uh
Don't
even
try
to
convince
me
Versuch
gar
nicht
erst,
mich
zu
überzeugen
Don't
bother
'cause
now
I
see
it
through,
through
Mach
dir
keine
Mühe,
denn
jetzt
durchschaue
ich
es,
durchschaue
es
If
you
come
around
just
to
play
me
Wenn
du
nur
vorbeikommst,
um
mit
mir
zu
spielen
Don't
bother
'cause
you're
way
overdue
Mach
dir
keine
Mühe,
denn
du
bist
längst
überfällig
Don't
even
try
to
convince
me
Versuch
gar
nicht
erst,
mich
zu
überzeugen
Don't
bother
'cause
now
I
see
it
through,
through
Mach
dir
keine
Mühe,
denn
jetzt
durchschaue
ich
es,
durchschaue
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Schieferstein, Johannes Graf, Emili Jurgens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.