Urbandawn feat. Thomas Oliver - They Told Me - перевод текста песни на немецкий

They Told Me - Urbandawn перевод на немецкий




They Told Me
Sie sagten mir
Remember when we used to ride our bikes through the empty school?
Erinnerst du dich, als wir mit unseren Fahrrädern durch die leere Schule fuhren?
Remember when we used to try to climb up on the roof?
Erinnerst du dich, als wir versuchten, auf das Dach zu klettern?
Remember when we used to build those forts in the living room?
Erinnerst du dich, als wir diese Festungen im Wohnzimmer bauten?
Nobody could get to us
Niemand konnte uns erreichen.
Remember when we used to bake the beers behind the bakers?
Erinnerst du dich, als wir die Biere hinter den Bäckereien versteckten?
Remember when we used to skate outside the ice cream vans?
Erinnerst du dich, als wir vor den Eiswagen Skateboard fuhren?
Remember when we used to run when the cops would try to take us?
Erinnerst du dich, als wir rannten, wenn die Polizisten uns erwischen wollten?
Nobody could get to us
Niemand konnte uns erreichen.
They told me that life starts fading
Sie sagten mir, dass das Leben zu verblassen beginnt.
They told me that my heart starts breaking
Sie sagten mir, dass mein Herz zu brechen beginnt.
They told me that the ground starts shaking
Sie sagten mir, dass der Boden zu beben beginnt.
And the innocence dies
Und die Unschuld stirbt.
They told me that life starts racing
Sie sagten mir, dass das Leben zu rasen beginnt.
They told me that the man starts chasing
Sie sagten mir, dass der Mann zu jagen beginnt.
They told me that the heart starts saving
Sie sagten mir, dass das Herz zu sparen beginnt.
But I'm still a child inside
Aber ich bin immer noch ein Kind im Inneren.
(Nobody could get to us)
(Niemand konnte uns erreichen)
They told me that life starts racing
Sie sagten mir, dass das Leben zu rasen beginnt.
They told me that the man starts chasing
Sie sagten mir, dass der Mann zu jagen beginnt.
They told me that the heart starts saving
Sie sagten mir, dass das Herz zu sparen beginnt.
But I'm still a child inside
Aber ich bin immer noch ein Kind im Inneren.
Nobody could get to us
Niemand konnte uns erreichen.
Remember when we used to swing from trees down at the river?
Erinnerst du dich, als wir an den Bäumen am Fluss schaukelten?
Remember when we used to bring our knees up to our chins?
Erinnerst du dich, als wir unsere Knie bis zum Kinn anzogen?
Remember when we used to ride the river-flow forever?
Erinnerst du dich, als wir für immer mit der Flussströmung trieben?
Nobody could get to us
Niemand konnte uns erreichen.
Remember when we used to play that game of backyard cricket?
Erinnerst du dich, als wir dieses Hinterhof-Kricketspiel spielten?
Remember when we used to lay that creep down as it wakens?
Erinnerst du dich, als wir diesen Kriechgang hinlegten, wenn er aufwachte?
Remember when we used to run every time we hit it?
Erinnerst du dich, als wir jedes Mal rannten, wenn wir ihn trafen?
Nobody could get to us
Niemand konnte uns erreichen.
But I'm still a child inside
Aber ich bin immer noch ein Kind im Inneren.
(Nobody could get to us)
(Niemand konnte uns erreichen)
They told me that life starts racing
Sie sagten mir, dass das Leben zu rasen beginnt.
They told me that the man starts chasing
Sie sagten mir, dass der Mann zu jagen beginnt.
They told me that the heart starts saving
Sie sagten mir, dass das Herz zu sparen beginnt.
But I'm still a child inside
Aber ich bin immer noch ein Kind im Inneren.
(Nobody could get to us)
(Niemand konnte uns erreichen)
They told me that life starts fading
Sie sagten mir, dass das Leben zu verblassen beginnt.
They told me that my heart starts breaking
Sie sagten mir, dass mein Herz zu brechen beginnt.
They told me that the ground starts shaking
Sie sagten mir, dass der Boden zu beben beginnt.
And the innocence dies
Und die Unschuld stirbt.
They told me that life starts racing
Sie sagten mir, dass das Leben zu rasen beginnt.
They told me that the man starts chasing
Sie sagten mir, dass der Mann zu jagen beginnt.
They told me that the heart starts saving
Sie sagten mir, dass das Herz zu sparen beginnt.
But I'm still a child inside
Aber ich bin immer noch ein Kind im Inneren.
(Nobody could get to us)
(Niemand konnte uns erreichen)





Авторы: Thomas Oliver Drabble, Felipe Wrechiski

Urbandawn feat. Thomas Oliver - Gothenburg Cluster
Альбом
Gothenburg Cluster
дата релиза
11-11-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.