Текст песни и перевод на немецкий Usher - Margiela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
thief
in
the
night
Meine
Diebin
in
der
Nacht
So
sweet,
the
way
you
lie
So
süß,
wie
du
lügst
Those
dollar
signs
in
your
eyes
Diese
Dollarzeichen
in
deinen
Augen
Stop
actin'
so
shy
Hör
auf,
dich
so
schüchtern
zu
stellen
Come
and
get
your
money
Komm
und
hol
dir
dein
Geld
Come
get
it,
come
get
it,
come
get
it
Komm
hol
es,
komm
hol
es,
komm
hol
es
What
your
friends
tell
ya
'bout
me?
Was
erzählen
dir
deine
Freundinnen
über
mich?
You
want
me
to
NFL
ya,
you
want
that
NBA
check
Du
willst,
dass
ich
dich
wie
einen
NFL-Spieler
behandle,
du
willst
diesen
NBA-Scheck
Pop
somethin'
at
Coachella,
Margiela
Wirf
was
ein
auf
dem
Coachella,
Margiela
Oh,
you
want
that
old
me
Oh,
du
willst
den
alten
Ich
But
right
now
I'm
kinda
feelin'
like
Pimp
C,
I
can't
hold
you
Aber
im
Moment
fühle
ich
mich
ein
bisschen
wie
Pimp
C,
ich
kann
dich
nicht
halten
Just
pay
the
shit,
it's
just
a
couple
coupes,
and
I'm
over
you
Bezahl
den
Scheiß
einfach,
es
sind
nur
ein
paar
Coupés,
und
ich
bin
über
dich
hinweg
When
old
love
turns
jealous,
my
new
love
is
overzealous
Wenn
alte
Liebe
eifersüchtig
wird,
ist
meine
neue
Liebe
übereifrig
I'm
in
the
middle,
Margiela
Ich
stecke
mittendrin,
Margiela
Jump
in
the
wagon,
over
here
floatin'
like
Aladdin
Spring
in
den
Wagen,
schwebe
hier
drüben
wie
Aladdin
She
rubbin'
on
me,
wishin'
for
shit
Sie
reibt
sich
an
mir,
wünscht
sich
Sachen
She
gotta
have
it
Sie
muss
es
haben
Thick
lips,
that
black
magic
Dicke
Lippen,
diese
schwarze
Magie
Whippin'
this
thing,
swervin'
in
and
out
of
my
lane
Peitsche
dieses
Ding,
schlingere
rein
und
raus
aus
meiner
Spur
Get
a
grip,
that's
what
I'm
doin'
Reiß
dich
zusammen,
das
tue
ich
Fill
her
up,
that's
what
I'm
doin'
Füll
sie
auf,
das
tue
ich
Steerin'
wheel
at
the
same
time,
that
'24
with
low
miles
Lenkrad
gleichzeitig,
dieser
'24er
mit
wenigen
Kilometern
She
talkin'
that
rock-star
shit,
she
talkin'
in
bad
bitch
Sie
redet
diesen
Rockstar-Scheiß,
sie
redet
wie
ein
Bad
Bitch
You
ain't
shit,
she
said,
"You
ain't
either"
Du
bist
nichts,
sie
sagte:
"Du
auch
nicht"
What
if
I
told
the
world?
She
said,
"Who'd
believe
ya?"
Was,
wenn
ich
es
der
Welt
erzähle?
Sie
sagte:
"Wer
würde
dir
glauben?"
Come
and
get
your
money
Komm
und
hol
dir
dein
Geld
Come
get
it,
come
get
it,
come
get
it
Komm
hol
es,
komm
hol
es,
komm
hol
es
What
your
friends
tell
ya
'bout
me?
Was
erzählen
dir
deine
Freundinnen
über
mich?
You
want
me
to
NFL
ya,
you
want
that
NBA
check
Du
willst,
dass
ich
dich
wie
einen
NFL-Spieler
behandle,
du
willst
diesen
NBA-Scheck
Pop
somethin'
at
Coachella,
Margiela
Wirf
was
ein
auf
dem
Coachella,
Margiela
Oh,
you
want
that
old
me
Oh,
du
willst
den
alten
Ich
But
right
now
I'm
kinda
feelin'
like
Pimp
C,
I
can't
hold
you
Aber
im
Moment
fühle
ich
mich
ein
bisschen
wie
Pimp
C,
ich
kann
dich
nicht
halten
Just
pay
the
shit,
it's
just
a
couple
coupes,
and
I'm
over
you
Bezahl
den
Scheiß
einfach,
es
sind
nur
ein
paar
Coupés,
und
ich
bin
über
dich
hinweg
When
old
love
turns
jealous,
my
new
love
is
overzealous
Wenn
alte
Liebe
eifersüchtig
wird,
ist
meine
neue
Liebe
übereifrig
I'm
in
the
middle,
Margiela
Ich
stecke
mittendrin,
Margiela
She's
tryna
make
things
right
Sie
versucht,
die
Dinge
richtig
zu
machen
Just
pullin'
me
back
in,
pullin'
me
back
in,
my
new
girl
keep
Zieht
mich
einfach
zurück,
zieht
mich
zurück,
meine
neue
Freundin
fragt
immer
wieder
Askin'
'bout
us,
and
I'm
like
Nach
uns,
und
ich
sage:
You
don't
wanna
know,
girl,
shut
the
door,
let
it
go
Du
willst
es
nicht
wissen,
Mädchen,
schließ
die
Tür,
lass
es
los
And
leave
the
past
right
there,
and
get
that
ass
over
here
Und
lass
die
Vergangenheit
genau
dort,
und
bring
deinen
Hintern
hierher
In
the
air,
right
there
In
die
Luft,
genau
dort
Let
me
put
this
picture
in
your
perfect
frame
Lass
mich
dieses
Bild
in
deinen
perfekten
Rahmen
setzen
Come
make
me
fall
in
love
again
Bring
mich
dazu,
mich
wieder
zu
verlieben
I
swear
that
we
would
never
change
Ich
schwöre,
wir
würden
uns
nie
ändern
But
while
I'm
fuckin'
you,
all
I
fuckin'
see
is
her
face
Aber
während
ich
dich
ficke,
sehe
ich
nur
ihr
Gesicht
Get
a
grip,
that's
what
I'm
doin'
Reiß
dich
zusammen,
das
tue
ich
Paint
her
lips,
that's
what
I'm
doin'
Schmink
ihre
Lippen,
das
tue
ich
When
I
left
her,
I
swore
that
I'd
be
fine
Als
ich
sie
verließ,
schwor
ich,
dass
es
mir
gut
gehen
würde
Now
I
can't
seem
to
find
my
mind
Jetzt
scheine
ich
meinen
Verstand
nicht
mehr
finden
zu
können
Now
you
both
see
the
dog
nigga
in
me
Jetzt
seht
ihr
beide
den
Mistkerl
in
mir
All
I
see
is
fog
from
the
Remy,
I
care
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Nebel
vom
Remy,
ich
interessiere
mich
You
thought
I
should've
cared
more
Du
dachtest,
ich
hätte
mich
mehr
kümmern
sollen
I
could
say
the
same,
I
could
lay
the
blame
on
you
Ich
könnte
dasselbe
sagen,
ich
könnte
dir
die
Schuld
geben
But
there's
only
one
thing
a
rich
nigga
can
do
Aber
es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ein
reicher
Mann
tun
kann
Come
and
get
your
money
(oh)
Komm
und
hol
dir
dein
Geld
(oh)
Come
get
it,
come
get
it,
come
get
it
Komm
hol
es,
komm
hol
es,
komm
hol
es
What
your
friends
tell
ya
'bout
me?
Was
erzählen
dir
deine
Freundinnen
über
mich?
You
want
me
to
NFL
ya,
you
want
that
NBA
check
Du
willst,
dass
ich
dich
wie
einen
NFL-Spieler
behandle,
du
willst
diesen
NBA-Scheck
Pop
somethin'
at
Coachella
(oh-whoa),
Margiela
Wirf
was
ein
auf
dem
Coachella
(oh-whoa),
Margiela
Oh,
you
want
that
old
me
Oh,
du
willst
den
alten
Ich
But
right
now
I'm
kinda
feelin'
like
Pimp
C,
I
can't
hold
you
Aber
im
Moment
fühle
ich
mich
ein
bisschen
wie
Pimp
C,
ich
kann
dich
nicht
halten
Just
pay
the
shit,
it's
just
a
couple
coupes,
and
I'm
over
you
Bezahl
den
Scheiß
einfach,
es
sind
nur
ein
paar
Coupés,
und
ich
bin
über
dich
hinweg
When
old
love
turns
jealous,
my
new
love
is
overzealous
Wenn
alte
Liebe
eifersüchtig
wird,
ist
meine
neue
Liebe
übereifrig
I'm
in
the
middle,
Margiela
Ich
stecke
mittendrin,
Margiela
I'm
in
the
middle
Ich
stecke
mittendrin
You
want
me
to
love
you,
but
when
you
love
me
Du
willst,
dass
ich
dich
liebe,
aber
wenn
du
mich
liebst
You
want
it
fair,
find
any
way
to
be
here
Du
willst
es
fair,
findest
jeden
Weg,
um
hier
zu
sein
Now
that
I'm
not
there,
no
more
Jetzt,
da
ich
nicht
mehr
da
bin,
nicht
mehr
She's
tryna
make
things
right
Sie
versucht,
die
Dinge
richtig
zu
machen
Just
pullin'
me
back
in,
pullin'
me
back
in
Zieht
mich
einfach
zurück,
zieht
mich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Usher Raymond Iv, Terius Gesteelde-diamant, James Lackey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.