Текст песни и перевод на немецкий Usher - On the Side
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
it's
wrong,
but
it
still
feels
so
right
Ich
weiß,
dass
es
falsch
ist,
aber
es
fühlt
sich
trotzdem
so
richtig
an
I'm
in
love
with
a
girl
that
I
see
on
the
side
Ich
bin
verliebt
in
ein
Mädchen,
das
ich
nebenbei
sehe
We
both
know
the
truth,
but
I
still
tell
a
lie
Wir
beide
kennen
die
Wahrheit,
aber
ich
erzähle
trotzdem
eine
Lüge
I'm
in
love
with
a
girl
that
I
see
on
the
side
Ich
bin
verliebt
in
ein
Mädchen,
das
ich
nebenbei
sehe
We
be
talkin'
through
DM
now
Wir
reden
jetzt
über
Direktnachrichten
Finally,
I
know
all
her
friends
now
Endlich
kenne
ich
all
ihre
Freundinnen
Got
me
a
girl
and
she
got
her
n-
Ich
habe
eine
Freundin
und
sie
hat
ihren
Ke-
He
never
stood
a
chance,
he
don't
give
what
I
give
her
Er
hatte
nie
eine
Chance,
er
gibt
ihr
nicht,
was
ich
ihr
gebe
Don't
say
nothin',
we
keep
it
private
(shh)
Sag
nichts,
wir
halten
es
privat
(psst)
PDA,
it
ain't
a
option,
no
Öffentliche
Zuneigung
ist
keine
Option,
nein
But,
I'm
a
different
person
every
time
I
get
with
her
Aber
ich
bin
eine
andere
Person,
jedes
Mal,
wenn
ich
mit
ihr
zusammen
bin
I
mean,
I
love
my
baby,
but
she
way
thicker
Ich
meine,
ich
liebe
meine
Kleine,
aber
sie
ist
viel
kurviger
I
introduce
her
to
things
that
she
ain't
used
to
Ich
zeige
ihr
Dinge,
die
sie
nicht
gewohnt
ist
I
got
a
woman,
but
baby,
don't
wanna
lose
you
Ich
habe
eine
Frau,
aber
Baby,
ich
will
dich
nicht
verlieren
It's
what
I
want
and
everything
that
I
need,
oh-ooh
Es
ist
das,
was
ich
will
und
alles,
was
ich
brauche,
oh-ooh
I
know
that
it's
wrong,
but
it
still
feels
so
right
Ich
weiß,
dass
es
falsch
ist,
aber
es
fühlt
sich
trotzdem
so
richtig
an
I'm
in
love
with
a
girl
that
I
see
on
the
side
Ich
bin
verliebt
in
ein
Mädchen,
das
ich
nebenbei
sehe
We
both
know
the
truth,
but
I
still
tell
a
lie
Wir
beide
kennen
die
Wahrheit,
aber
ich
erzähle
trotzdem
eine
Lüge
I'm
in
love
with
a
girl
that
I
see
on
the
side
Ich
bin
verliebt
in
ein
Mädchen,
das
ich
nebenbei
sehe
We
got
the
late-night
textin'
Wir
schreiben
uns
spät
in
der
Nacht
If
we
keep
all
this
up,
both
of
our
mains
gon'
turn
to
exes
Wenn
wir
so
weitermachen,
werden
unsere
Hauptbeziehungen
zu
Ex-Beziehungen
And
when
we
so
reckless
Und
wenn
wir
so
rücksichtslos
sind
She
come
and
see
me
in
Atlanta,
we
rendezvous
in
Texas
Sie
kommt
und
besucht
mich
in
Atlanta,
wir
treffen
uns
heimlich
in
Texas
Sendin'
me
pictures
with
her
clothes
off
(off)
Schickt
mir
Bilder,
auf
denen
sie
keine
Kleidung
trägt
(aus)
Why
she
gotta
be
such
a
show-off?
(Yeah)
Warum
muss
sie
so
angeben?
(Ja)
Step
outside
to
take
a
phone
call
Gehe
nach
draußen,
um
einen
Anruf
entgegenzunehmen
She
tellin'
me
she
ready
(bet)
Sie
sagt
mir,
dass
sie
bereit
ist
(okay)
Ooh,
I
introduce
her
to
things
that
she
ain't
used
to
Oh,
ich
zeige
ihr
Dinge,
die
sie
nicht
gewohnt
ist
I
got
a
woman,
but
baby,
don't
wanna
lose
you
Ich
habe
eine
Frau,
aber
Baby,
ich
will
dich
nicht
verlieren
It's
what
I
want
and
everything
that
I
need,
ooh
Es
ist
das,
was
ich
will
und
alles,
was
ich
brauche,
ooh
I
know
that
it's
wrong,
but
it
still
feels
so
right
Ich
weiß,
dass
es
falsch
ist,
aber
es
fühlt
sich
trotzdem
so
richtig
an
I'm
in
love
with
a
girl
that
I
see
on
the
side
Ich
bin
verliebt
in
ein
Mädchen,
das
ich
nebenbei
sehe
We
both
know
the
truth,
but
I
still
tell
a
lie
Wir
beide
kennen
die
Wahrheit,
aber
ich
erzähle
trotzdem
eine
Lüge
I'm
in
love
with
a
girl
that
I
see
on
the
side
Ich
bin
verliebt
in
ein
Mädchen,
das
ich
nebenbei
sehe
It's
too
late
for
me
to
slide
out
Es
ist
zu
spät
für
mich,
um
auszusteigen
I
can
only
hope
my
baby
don't
find
out
Ich
kann
nur
hoffen,
dass
meine
Kleine
es
nicht
herausfindet
You
can
only
hope
your
nigga
don't
get
wise
Du
kannst
nur
hoffen,
dass
dein
Typ
nicht
schlau
wird
That
I'm
the
one
you
seein'
and
receivin'
on
the
late
nights
(woah)
Dass
ich
derjenige
bin,
den
du
siehst
und
spät
in
der
Nacht
empfängst
(woah)
Yeah,
we
cuttin'
it
close
Ja,
es
wird
knapp
Runnin'
out
of
alibis,
it's
just
a
matter
of
time
Uns
gehen
die
Alibis
aus,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Steal
her
heart,
don't
wanna
let
it
go
Ich
stehle
ihr
Herz,
ich
will
es
nicht
loslassen
So,
we
gon'
have
to
keep
it
a
secret
Also
müssen
wir
es
geheim
halten
I
know
that
it's
wrong,
but
it
still
feels
so
right
Ich
weiß,
dass
es
falsch
ist,
aber
es
fühlt
sich
trotzdem
so
richtig
an
I'm
in
love
with
a
girl
that
I
see
on
the
side
Ich
bin
verliebt
in
ein
Mädchen,
das
ich
nebenbei
sehe
We
both
know
the
truth,
but
I
still
tell
a
lie
Wir
beide
kennen
die
Wahrheit,
aber
ich
erzähle
trotzdem
eine
Lüge
I'm
in
love
with
a
girl
that
I
see
on
the
side
Ich
bin
verliebt
in
ein
Mädchen,
das
ich
nebenbei
sehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnta Austin, Usher Raymond, Keith Thomas, Jermaine Dupri, Bryan Michael Paul Cox, Patrick Michael Smith, Rafael Dewayne Ishman, Theron Makiel Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.