Usher - One of Them Ones - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Usher - One of Them Ones




One of Them Ones
Eine von den Einen
This right here
Genau das hier
This that s- that'll have you all inside of your feelings
Das ist das Ding, das dich in deinen Gefühlen wühlen lässt
Confessin' your love for the one
Deine Liebe für die Eine gestehen lässt
This right here (right here)
Genau das hier (genau das hier)
Gon' make you put a ring on it
Wird dich dazu bringen, ihr einen Ring anzustecken
Makin' calls about your feelings
Anrufe wegen deiner Gefühle machen
'Fessin' your love
Deine Liebe gestehen
When I used to hear those love songs (love songs)
Wenn ich früher diese Liebeslieder hörte (Liebeslieder)
I would turn them off 'cause that ain't what I was on (I was on)
Habe ich sie ausgeschaltet, weil ich das nicht fühlte (ich fühlte das nicht)
Until I found the one that I can take home (take home)
Bis ich die Eine fand, die ich mit nach Hause nehmen kann (mit nach Hause nehmen)
Now when they play, you got me singin' along
Wenn sie jetzt spielen, bringst du mich dazu, mitzusingen
At the top of my lungs, just like this one
Aus voller Kehle, genau wie bei diesem Lied
And this right here (this right here)
Und genau das hier (genau das hier)
This that s- that'll have you all inside of your feelings
Das ist das Ding, das dich in deinen Gefühlen wühlen lässt
Confessin' your lovе for the one
Deine Liebe für die Eine gestehen lässt
This right herе (right here)
Genau das hier (genau das hier)
Gon' make you put a ring on it (oh)
Wird dich dazu bringen, ihr einen Ring anzustecken (oh)
Makin' calls about your feelings
Anrufe wegen deiner Gefühle machen
'Fessin' your love for the one
Deine Liebe für die Eine gestehen
All because (yeah), you found one of them ones
Alles weil (ja), du eine von den Einen gefunden hast
Been a couple years since I felt this strong (this strong)
Es ist ein paar Jahre her, seit ich mich so stark gefühlt habe (so stark)
I done caused my share of broken hearts, yeah, I know (yeah, I know)
Ich habe meinen Anteil an gebrochenen Herzen verursacht, ja, ich weiß (ja, ich weiß)
It's because of you, I don't do what I done before
Wegen dir tue ich nicht mehr, was ich vorher getan habe
It hits different 'cause it's real and it shows
Es ist anders, weil es echt ist und es sich zeigt
It's how it is when you let somethin' touch your soul
So ist es, wenn du etwas deine Seele berühren lässt
Like this right here (this right here)
So wie genau das hier (genau das hier)
This that s- that'll have you all inside of your feelings
Das ist das Ding, das dich in deinen Gefühlen wühlen lässt
Confessin' your love for the one
Deine Liebe für die Eine gestehen lässt
This right here (right here)
Genau das hier (genau das hier)
Gon' make you put a ring on it
Wird dich dazu bringen, ihr einen Ring anzustecken
Makin' calls about your feelings
Anrufe wegen deiner Gefühle machen
'Fessin' your love for the one
Deine Liebe für die Eine gestehen
All because you found one of them ones
Alles weil du eine von den Einen gefunden hast
Every single playlist that I listen to reminds me of you
Jede einzelne Playlist, die ich höre, erinnert mich an dich
Can't seem to turn them off
Ich kann sie einfach nicht ausschalten
I don't know if it's the song or if it's you (you)
Ich weiß nicht, ob es das Lied ist oder ob du es bist (du)
It's probably both
Wahrscheinlich beides
But this right here (this right here)
Aber genau das hier (genau das hier)
This that s- that'll have you all inside of your feelings (that'll have you all, oh)
Das ist das Ding, das dich in deinen Gefühlen wühlen lässt (das dich ganz, oh)
Confessin' your love for the one
Deine Liebe für die Eine gestehen lässt
This right here (right here)
Genau das hier (genau das hier)
Gon' make you put a ring on it
Wird dich dazu bringen, ihr einen Ring anzustecken
Makin' calls about your feelings (I love you, I want you to be)
Anrufe wegen deiner Gefühle machen (Ich liebe dich, ich will, dass du)
'Fessin' your love for the one (the one, the only one)
Deine Liebe für die Eine gestehen (die Eine, die Einzige)
This right here (this right here)
Genau das hier (genau das hier)
This that s- that'll have you all inside of your feelings (yeah)
Das ist das Ding, das dich in deinen Gefühlen wühlen lässt (ja)
Confessin' your love for the one ('fessin' your love)
Deine Liebe für die Eine gestehen (Deine Liebe gestehen)
This right here (right here)
Genau das hier (genau das hier)
Gon' make you put a ring on it
Wird dich dazu bringen, ihr einen Ring anzustecken
Makin' calls about your feelings (this is forever)
Anrufe wegen deiner Gefühle machen (Das ist für immer)
'Fessin' your love for the one (forever, oh whoa)
Deine Liebe für die Eine gestehen (Für immer, oh whoa)
All because you found one of them ones
Alles weil du eine von den Einen gefunden hast





Авторы: Michael Coleman, Dernst Emile Ii, Usher Raymond Iv, Rafael Dewayne Ishman, Keith Thomas, Tauren Stovall, Jaylyn Denaie Macdonald, Damon Thomas, Julian Morgan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.