Текст песни и перевод на немецкий Usher - One of Them Ones
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of Them Ones
Eine von den Einen
This
right
here
Genau
das
hier
This
that
s-
that'll
have
you
all
inside
of
your
feelings
Das
ist
das
Ding,
das
dich
in
deinen
Gefühlen
wühlen
lässt
Confessin'
your
love
for
the
one
Deine
Liebe
für
die
Eine
gestehen
lässt
This
right
here
(right
here)
Genau
das
hier
(genau
das
hier)
Gon'
make
you
put
a
ring
on
it
Wird
dich
dazu
bringen,
ihr
einen
Ring
anzustecken
Makin'
calls
about
your
feelings
Anrufe
wegen
deiner
Gefühle
machen
'Fessin'
your
love
Deine
Liebe
gestehen
When
I
used
to
hear
those
love
songs
(love
songs)
Wenn
ich
früher
diese
Liebeslieder
hörte
(Liebeslieder)
I
would
turn
them
off
'cause
that
ain't
what
I
was
on
(I
was
on)
Habe
ich
sie
ausgeschaltet,
weil
ich
das
nicht
fühlte
(ich
fühlte
das
nicht)
Until
I
found
the
one
that
I
can
take
home
(take
home)
Bis
ich
die
Eine
fand,
die
ich
mit
nach
Hause
nehmen
kann
(mit
nach
Hause
nehmen)
Now
when
they
play,
you
got
me
singin'
along
Wenn
sie
jetzt
spielen,
bringst
du
mich
dazu,
mitzusingen
At
the
top
of
my
lungs,
just
like
this
one
Aus
voller
Kehle,
genau
wie
bei
diesem
Lied
And
this
right
here
(this
right
here)
Und
genau
das
hier
(genau
das
hier)
This
that
s-
that'll
have
you
all
inside
of
your
feelings
Das
ist
das
Ding,
das
dich
in
deinen
Gefühlen
wühlen
lässt
Confessin'
your
lovе
for
the
one
Deine
Liebe
für
die
Eine
gestehen
lässt
This
right
herе
(right
here)
Genau
das
hier
(genau
das
hier)
Gon'
make
you
put
a
ring
on
it
(oh)
Wird
dich
dazu
bringen,
ihr
einen
Ring
anzustecken
(oh)
Makin'
calls
about
your
feelings
Anrufe
wegen
deiner
Gefühle
machen
'Fessin'
your
love
for
the
one
Deine
Liebe
für
die
Eine
gestehen
All
because
(yeah),
you
found
one
of
them
ones
Alles
weil
(ja),
du
eine
von
den
Einen
gefunden
hast
Been
a
couple
years
since
I
felt
this
strong
(this
strong)
Es
ist
ein
paar
Jahre
her,
seit
ich
mich
so
stark
gefühlt
habe
(so
stark)
I
done
caused
my
share
of
broken
hearts,
yeah,
I
know
(yeah,
I
know)
Ich
habe
meinen
Anteil
an
gebrochenen
Herzen
verursacht,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
It's
because
of
you,
I
don't
do
what
I
done
before
Wegen
dir
tue
ich
nicht
mehr,
was
ich
vorher
getan
habe
It
hits
different
'cause
it's
real
and
it
shows
Es
ist
anders,
weil
es
echt
ist
und
es
sich
zeigt
It's
how
it
is
when
you
let
somethin'
touch
your
soul
So
ist
es,
wenn
du
etwas
deine
Seele
berühren
lässt
Like
this
right
here
(this
right
here)
So
wie
genau
das
hier
(genau
das
hier)
This
that
s-
that'll
have
you
all
inside
of
your
feelings
Das
ist
das
Ding,
das
dich
in
deinen
Gefühlen
wühlen
lässt
Confessin'
your
love
for
the
one
Deine
Liebe
für
die
Eine
gestehen
lässt
This
right
here
(right
here)
Genau
das
hier
(genau
das
hier)
Gon'
make
you
put
a
ring
on
it
Wird
dich
dazu
bringen,
ihr
einen
Ring
anzustecken
Makin'
calls
about
your
feelings
Anrufe
wegen
deiner
Gefühle
machen
'Fessin'
your
love
for
the
one
Deine
Liebe
für
die
Eine
gestehen
All
because
you
found
one
of
them
ones
Alles
weil
du
eine
von
den
Einen
gefunden
hast
Every
single
playlist
that
I
listen
to
reminds
me
of
you
Jede
einzelne
Playlist,
die
ich
höre,
erinnert
mich
an
dich
Can't
seem
to
turn
them
off
Ich
kann
sie
einfach
nicht
ausschalten
I
don't
know
if
it's
the
song
or
if
it's
you
(you)
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Lied
ist
oder
ob
du
es
bist
(du)
It's
probably
both
Wahrscheinlich
beides
But
this
right
here
(this
right
here)
Aber
genau
das
hier
(genau
das
hier)
This
that
s-
that'll
have
you
all
inside
of
your
feelings
(that'll
have
you
all,
oh)
Das
ist
das
Ding,
das
dich
in
deinen
Gefühlen
wühlen
lässt
(das
dich
ganz,
oh)
Confessin'
your
love
for
the
one
Deine
Liebe
für
die
Eine
gestehen
lässt
This
right
here
(right
here)
Genau
das
hier
(genau
das
hier)
Gon'
make
you
put
a
ring
on
it
Wird
dich
dazu
bringen,
ihr
einen
Ring
anzustecken
Makin'
calls
about
your
feelings
(I
love
you,
I
want
you
to
be)
Anrufe
wegen
deiner
Gefühle
machen
(Ich
liebe
dich,
ich
will,
dass
du)
'Fessin'
your
love
for
the
one
(the
one,
the
only
one)
Deine
Liebe
für
die
Eine
gestehen
(die
Eine,
die
Einzige)
This
right
here
(this
right
here)
Genau
das
hier
(genau
das
hier)
This
that
s-
that'll
have
you
all
inside
of
your
feelings
(yeah)
Das
ist
das
Ding,
das
dich
in
deinen
Gefühlen
wühlen
lässt
(ja)
Confessin'
your
love
for
the
one
('fessin'
your
love)
Deine
Liebe
für
die
Eine
gestehen
(Deine
Liebe
gestehen)
This
right
here
(right
here)
Genau
das
hier
(genau
das
hier)
Gon'
make
you
put
a
ring
on
it
Wird
dich
dazu
bringen,
ihr
einen
Ring
anzustecken
Makin'
calls
about
your
feelings
(this
is
forever)
Anrufe
wegen
deiner
Gefühle
machen
(Das
ist
für
immer)
'Fessin'
your
love
for
the
one
(forever,
oh
whoa)
Deine
Liebe
für
die
Eine
gestehen
(Für
immer,
oh
whoa)
All
because
you
found
one
of
them
ones
Alles
weil
du
eine
von
den
Einen
gefunden
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Coleman, Dernst Emile Ii, Usher Raymond Iv, Rafael Dewayne Ishman, Keith Thomas, Tauren Stovall, Jaylyn Denaie Macdonald, Damon Thomas, Julian Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.