Текст песни и перевод на немецкий VOLA - Napalm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bury
me
under
this
Begrabe
mich
darunter
It's
a
stable
doom
Es
ist
ein
stabiles
Verhängnis
50
strings
carry
me
50
Saiten
tragen
mich
To
the
smallest
room
In
den
kleinsten
Raum
Napalm
flies
through
these
lungs
Napalm
fließt
durch
diese
Lungen
I
will
watch
the
flame
Ich
werde
die
Flamme
beobachten
We
collapsed
Wir
brachen
zusammen
We
stepped
in
all
my
traps
and
forgot
to
aim
Wir
traten
in
all
meine
Fallen
und
vergaßen
zu
zielen
How
do
I
get
back
to
never
changing
you?
Wie
komme
ich
dahin
zurück,
dich
niemals
zu
verändern?
How
do
we
get
back
to
what
we
set
out
to
do?
Wie
kommen
wir
dahin
zurück,
was
wir
uns
vorgenommen
haben?
Breaking
through
Ich
breche
durch
Bury
me
under
this
Begrabe
mich
darunter
It's
a
stable
doom
Es
ist
ein
stabiles
Verhängnis
See
me
burn,
self-concern
Sieh
mich
brennen,
Selbstbesorgnis
I
will
not
resume
Ich
werde
nicht
weitermachen
Dark
veneer
what
comfort
brought
you
here
Dunkle
Fassade,
welcher
Trost
brachte
dich
hierher?
Are
you
glad
you
came?
Bist
du
froh,
dass
du
gekommen
bist?
We
collapsed
Wir
brachen
zusammen
We
stepped
in
all
my
traps
and
forgot
the
aim
Wir
traten
in
all
meine
Fallen
und
vergaßen
das
Ziel
How
do
I
get
back
to
never
changing
you?
Wie
komme
ich
dahin
zurück,
dich
niemals
zu
verändern,
mein
Schatz?
How
do
we
get
back
what
we
set
out
to
do?
Wie
kommen
wir
dahin
zurück,
was
wir
uns
vorgenommen
haben?
Breaking
through
Ich
breche
durch
How
do
I
get
back?
Wie
komme
ich
zurück?
How
do
we
get
back?
Wie
kommen
wir
zurück?
How
do
I
get
back
to
never
changing
you?
Wie
komme
ich
dahin
zurück,
dich
niemals
zu
verändern,
meine
Liebe?
How
do
we
get
back
what
we
set
out
to
do?
Wie
kommen
wir
dahin
zurück,
was
wir
uns
vorgenommen
haben?
How
do
I
get
back
to
never
changing
you?
Wie
komme
ich
dahin
zurück,
dich
niemals
zu
verändern,
meine
Süße?
How
do
we
get
back
what
we
set
out
to
do?
Wie
kommen
wir
dahin
zurück,
was
wir
uns
vorgenommen
haben?
How
do
I
get
back
to
never
changing
you?
Wie
komme
ich
dahin
zurück,
dich
niemals
zu
verändern,
mein
Engel?
How
do
we
get
back
what
we
set
out
to
do?
Wie
kommen
wir
dahin
zurück,
was
wir
uns
vorgenommen
haben?
How
do
I
get
back
to
never
changing
you?
Wie
komme
ich
dahin
zurück,
dich
niemals
zu
verändern,
meine
Liebste?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Janzi, Martin Bruun Werner, Nicolai Mogensen, Asger Rostbaell Mygind
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.