Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
solita
parola
Mit
dem
üblichen
Wort
Ho
spostato
con
la
bocca
Habe
ich
mit
meinem
Mund
verschoben
Ti
ho
messo
lì
una
bomba
Ich
habe
dir
dort
eine
Bombe
platziert
Per
vedere
se
corri
via
anche
tu
Um
zu
sehen,
ob
du
auch
wegläufst
Perché
si
l'ho
fatto
apposta
Denn
ja,
ich
habe
es
absichtlich
getan
Ma
la
rabbia
non
funziona
Aber
die
Wut
funktioniert
nicht
Tanto
nessuno
ti
controlla
Dich
kontrolliert
sowieso
niemand
Se
la
vomiti
o
la
mandi
giù
Ob
du
sie
auskotzt
oder
runterschluckst
Odio
pensare
tu
non
mi
voglia
bene
Ich
hasse
den
Gedanken,
dass
du
mich
nicht
magst
Mi
farebbe
paura
anche
se
fosse
il
contrario
Es
würde
mir
Angst
machen,
auch
wenn
es
andersherum
wäre
Distruggo
tutto
quanto
per
paura
di
farlo
Ich
zerstöre
alles
aus
Angst,
es
zu
tun
Davvero
mi
vuoi
dire
che
ti
ho
rovinato
Willst
du
mir
wirklich
sagen,
dass
ich
dich
ruiniert
habe
Faccio
sempre
così
Ich
mache
das
immer
so
Che
a
farlo
faccio
male
(ti
faccio
male)
Dass
es
wehtut,
wenn
ich
es
tue
(ich
tue
dir
weh)
Ora
a
pugni
butterei
giù
la
tua
porta
Jetzt
würde
ich
deine
Tür
mit
Fäusten
eintreten
Per
dirti
Um
dir
zu
sagen
Sono
una
stronza
Ich
bin
ein
Miststück
Scusa
ma
non
me
ne
ero
accorta
Entschuldige,
aber
ich
habe
es
nicht
bemerkt
E
dò
tutta
la
colpa
al
panico
Und
ich
schiebe
die
ganze
Schuld
auf
die
Panik
E
certo
che
non
me
lo
merito
Und
natürlich
verdiene
ich
das
nicht
Morirò,
morirò
Werde
sterben,
werde
sterben
Come
una
stronza
Wie
ein
Miststück
E
con
questa
faccia
tosta
Und
mit
diesem
frechen
Gesicht
Pupille
di
fuoco,
io
non
sono
te
Pupillen
aus
Feuer,
ich
bin
nicht
du
Che
ti
sai
perdonare
Der
du
dir
verzeihen
kannst
E
ti
salvi
le
ossa
Und
dir
deine
Knochen
rettest
Mica
come
me
Nicht
wie
ich
Aria
cattiva,
aria
che
mi
punisce
Schlechte
Luft,
Luft,
die
mich
bestraft
Entra,
mi
svuota,
esce
dalla
narice
Tritt
ein,
leert
mich
aus,
kommt
aus
der
Nase
E
trovo
mille
modi
per
poterci
ferire
Und
ich
finde
tausend
Wege,
uns
zu
verletzen
Per
non
sentire
mai
che
sta
arrivando
una
fine
Um
nie
zu
spüren,
dass
ein
Ende
kommt
Non
lasciarmi
con
me
Lass
mich
nicht
mit
mir
allein
Ho
le
scarpe
bagnate,
le
ore
contate
Ich
habe
nasse
Schuhe,
die
Stunden
gezählt
Fammi
entrare
perché
ho
freddo
anche
stavolta
Lass
mich
rein,
denn
mir
ist
kalt,
auch
diesmal
E
dimmi
che
Und
sag
mir,
dass
Sono
una
stronza
Ich
bin
ein
Miststück
Scusa
ma
non
me
ne
ero
accorta
Entschuldige,
aber
ich
habe
es
nicht
bemerkt
E
dò
tutta
la
colpa
al
panico
Und
ich
schiebe
die
ganze
Schuld
auf
die
Panik
E
certo
che
non
me
lo
merito
Und
natürlich
verdiene
ich
das
nicht
E
mi
dispiace
se
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
Ti
fidi
me
Du
mir
vertraust
Non
ci
credere
Glaub
es
nicht
Sono
la
solita
stronza
Ich
bin
das
übliche
Miststück
Davvero
non
me
ne
ero
accorta
Ich
habe
es
wirklich
nicht
bemerkt
E
dò
tutta
la
colpa
al
panico
Und
ich
schiebe
die
ganze
Schuld
auf
die
Panik
E
certo
che
non
me
lo
merito
Und
natürlich
verdiene
ich
das
nicht
Morirò,
morirò
Werde
sterben,
werde
sterben
Morirò,
morirò
Werde
sterben,
werde
sterben
Come
una
stronza
Wie
ein
Miststück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Cianchi, Andrea Bonomo, Valentina Sanseverino, Simone Guzzino
Альбом
Stronza
дата релиза
24-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.