Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
una
historia
fatal,
ahora
la
puedo
contar,
Es
ist
eine
fatale
Geschichte,
jetzt
kann
ich
sie
erzählen,
Fue
una
noche
normal
que
yo
no
quise
ni
escuchar,
Es
war
eine
normale
Nacht,
in
der
ich
nicht
einmal
zuhören
wollte,
No
estaba
por
demás
¡y
vaya
forma
de
hablar!
Es
war
nicht
zu
viel
¡und
was
für
eine
Art
zu
reden!
Resulta
que
ese
día
cuando
un
"toque"
corría,
Es
stellte
sich
heraus,
dass
an
diesem
Tag,
als
ein
"Gig"
lief,
Llegó
la
policía
a
todo
el
mundo
apañar.
Die
Polizei
kam,
um
alle
festzunehmen.
Algunos
corrimos
sin
más
tratándonos
de
cuidar
Einige
von
uns
rannten
einfach
weg
und
versuchten,
uns
zu
schützen
Era
imposible
voltear,
venía
la
tira
sin
parar,
Es
war
unmöglich,
sich
umzudrehen,
die
Bullen
kamen
ohne
Unterlass,
Ya
no
podía
más,
no
les
pudimos
pelar.
Ich
konnte
nicht
mehr,
wir
konnten
ihnen
nicht
entwischen.
Uno
de
un
tiro
cayó
al
suelo...
ahí
se
quedó
Einer
fiel
durch
einen
Schuss
zu
Boden...
da
blieb
er
liegen
Venía
perdido,
no
era
motivo...
no
había
razón
Er
war
verloren,
es
gab
keinen
Grund...
es
gab
keinen
Anlass
Había
testigos
que
el
asesino...
era
escuadrón
Es
gab
Zeugen,
dass
der
Mörder...
eine
Todesschwadron
war
A
él
no
le
importa
a
quien
le
de
con
su
fogón
Ihm
ist
es
egal,
wen
er
mit
seiner
Knarre
erwischt
Estoy
seguro
de
vengarme
de
ese
cabrón.
Ich
bin
sicher,
ich
werde
mich
an
diesem
Mistkerl
rächen.
¡Cuántas
veces
tuvo
la
razón!
Wie
oft
hatte
sie
Recht!
¡Cuántas
veces
me
insistió
que
no!
Wie
oft
hat
sie
darauf
bestanden,
dass
ich
es
nicht
tue!
Cuánto
más
nos
alejamos,
tanto
menos
se
ha
avanzado
Je
weiter
wir
uns
entfernen,
desto
weniger
Fortschritte
wurden
gemacht
Sin
ver
todo
ha
sido
observado,
sin
obrar.
Ohne
zu
sehen,
wurde
alles
beobachtet,
ohne
zu
handeln.
Es
tiempo
de
partir,
cada
quién
merece
vivir
Es
ist
Zeit
zu
gehen,
jeder
verdient
es
zu
leben
No
atrapado
en
su
vicio
y
hoy
me
reflejo
en
ti.
Nicht
gefangen
in
seiner
Sucht,
und
heute
sehe
ich
mich
in
dir.
Aún
no
puedo
suspirar
y
nada
me
impide
que
te
pueda
amar.
Ich
kann
immer
noch
nicht
aufatmen,
und
nichts
hindert
mich
daran,
dich
lieben
zu
können.
Tienes
mil
caminos
y
no
sabes
cual
elegir;
Du
hast
tausend
Wege
und
weißt
nicht,
welchen
du
wählen
sollst;
No
es
un
acertijo,
ponte
vivo...
o
vas
a
morir!
Es
ist
kein
Rätsel,
sei
wachsam...
oder
du
wirst
sterben!
Te
necesito
ahora
conmigo...
o
voy
por
ti
Ich
brauche
dich
jetzt
bei
mir...
oder
ich
komme
dich
holen
Cada
quién
que
juzgue
a
esta
historia
como
a
mi,
Jeder
soll
diese
Geschichte
beurteilen,
so
wie
er
mich
beurteilt,
Por
eso
el
sabio
sin
volar
llega
hasta
el
fin.
Deshalb
erreicht
der
Weise
das
Ziel,
ohne
zu
fliegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Hatuey Gonzalez Pulido, Gerardo Osmany Gonzalez Pulido, Pedro Eduardo Ramirez Gardu├▒o, Olympia Citlallin Gonzalez Pulido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.