Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地圖上
距離三百公里
On
the
map,
three
hundred
kilometers
apart
你的話語
輕輕拋進森林
Your
words
softly
cast
into
the
forest
遠遠就
燒出了荒地
From
afar,
they
set
the
wilderness
ablaze
那痕跡
漸漸燙滿身體
The
scars
gradually
burn
my
whole
body
可是
我捨不得
你的臉
But
I
can't
bear
to
see
you
越來越遠
Getting
further
and
further
away
無所謂的存在是我
I'm
an
insignificant
existence
彌補了空洞
卻不需佔有
Filling
the
void,
but
not
needing
to
possess
當火燒到最後關頭
When
the
fire
burns
to
its
final
moments
誰會真的不怕痛
Who
can
truly
be
unafraid
of
the
pain
說出口要走還是留
Utter
the
words:
to
leave
or
to
stay
你的話語
輕輕拋進森林
Your
words
softly
cast
into
the
forest
遠遠就
將我燒成荒地
From
afar,
burning
me
into
a
wasteland
可是
我捨不得
你的臉
But
I
can't
bear
to
see
you
越來越遠
不見
Getting
further
and
further
away
Out
of
sight
無所謂的存在是我
I'm
an
insignificant
existence
彌補了空洞
卻不需佔有
Filling
the
void,
but
not
needing
to
possess
當火燒到最後關頭
When
the
fire
burns
to
its
final
moments
誰會真的不怕痛
Who
can
truly
be
unafraid
of
the
pain
說出口要走還是留
Utter
the
words:
to
leave
or
to
stay
It's
the
perfect
time
to
know
It's
the
perfect
time
to
know
It's
the
perfect
time
to
give
It's
the
perfect
time
to
give
It's
the
perfect
time
to
go
It's
the
perfect
time
to
go
It's
the
perfect
time
to
know
It's
the
perfect
time
to
know
It's
the
perfect
time
to
trick
It's
the
perfect
time
to
trick
It's
our
perfect
time
It's
our
perfect
time
當浪漫過了頭
該如何自由
When
the
romance
has
gone
too
far,
how
can
I
find
freedom
無所謂的存在是我
I'm
an
insignificant
existence
彌補了空洞
卻不需佔有
Filling
the
void,
but
not
needing
to
possess
等火燒到最後關頭
When
the
fire
burns
to
its
final
moments
我們就隔空相擁
Let's
embrace
each
other
through
the
void
等一個
無害溫柔
Awaiting
a
harmless,
tender
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.