Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de Arder
Before Burning
Antes
de
arder
primero
Before
burning,
first,
Vamos
a
hablar
del
tiempo,
que
fugaz
nos
delató,
Let's
talk
about
time,
how
fleeting
it
betrayed
us,
Con
prisa
y
arrogancia,
en
la
mejor
de
mis
estancias
estas
tú.
With
haste
and
arrogance,
in
the
best
of
my
dwellings,
there
you
are.
Y
antes
que
arder
prefiero
And
before
burning,
I'd
rather
Ser
tu
bufón,
tu
cielo,
Be
your
jester,
your
heaven,
Tus
cicatrices,
y
el
umbral
que
nos
salvó,
Your
scars,
and
the
threshold
that
saved
us,
Bastión
de
tu
cordura
para
derrocar
las
dudas.
Bastion
of
your
sanity
to
overthrow
the
doubts.
Benévola
conciencia
que
engrasas
mi
paciencia,
Benevolent
conscience
that
greases
my
patience,
Me
haces
ser
más
fuerte
cuando
arrasa
el
You
make
me
stronger
when
the
Vendaval.
Bendita
fue
la
suerte
que
tuve
al
conocerte.
Gale
ravages.
Blessed
was
the
luck
I
had
in
meeting
you.
Y
antes
de
arder
sugiero
And
before
burning,
I
suggest
No
echarnos
tan
de
menos,
Not
missing
each
other
so
much,
Que
las
paredes
no
se
acuerden
de
quién
fui.
Juguemos
con
el
fuego,
That
the
walls
don't
remember
who
I
was.
Let's
play
with
fire,
¿Quién
arderá
primero?
Who
will
burn
first?
Seremos
la
nostalgia
We
will
be
the
nostalgia
Que
arropa
y
que
contagia
That
comforts
and
infects,
Dulce
letargo
que
evapora
el
porvenir.
Sweet
lethargy
that
evaporates
the
future.
¿Quién
va
a
ser
el
primero
en
empezar
de
cero?
Who
will
be
the
first
to
start
from
scratch?
Antes
de
arder
primero
Before
burning,
first,
Vamos
a
hablar
del
tiempo,
que
fugaz
nos
delató,
Let's
talk
about
time,
how
fleeting
it
betrayed
us,
Con
prisa
y
arrogancia,
en
la
mejor
de
mis
estancias
estas
tú.
With
haste
and
arrogance,
in
the
best
of
my
dwellings,
there
you
are.
Y
antes
de
arder
sugiero
And
before
burning,
I
suggest
No
echarnos
tan
de
menos,
Not
missing
each
other
so
much,
Que
las
paredes
no
se
acuerden
de
quién
fui.
Juguemos
con
el
fuego,
That
the
walls
don't
remember
who
I
was.
Let's
play
with
fire,
¿Quién
arderá
primero?
Who
will
burn
first?
Seremos
la
nostalgia
We
will
be
the
nostalgia,
Estúpida
nostalgia
Stupid
nostalgia,
Dulce
letargo
que
evapora
el
porvenir.
Sweet
lethargy
that
evaporates
the
future.
¿Quién
va
a
ser
el
primero
en
empezar
de
cero?
Who
will
be
the
first
to
start
from
scratch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Del Pino Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.