Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quema
el
silencio
y
destila
sobre
la
piel
Burn
the
silence
and
distill
it
onto
your
skin
Tragos
amargos
para
ser
mi
dueño;
Bitter
drinks
to
own
you;
Ponme
cadenas,
domina
mi
cuerpo,
Chain
me,
dominate
my
body,
Tu
tienes
tanto
calor...
You
have
so
much
heat...
Átame,
mientras
me
miras,
Tie
me
up,
while
you
watch
me,
Rómpeme,
abre
la
herida;
Break
me,
open
the
wound;
Fóllame
frente
al
espejo,
Fuck
me
in
front
of
the
mirror,
Que
ahora
la
vida
sólo
me
da
miedo...
Because
now
life
only
gives
me
fear...
Respira
la
pena
que
envejece
y
llora
sus
retinas,
Breathe
in
the
sorrow
that
ages
and
weeps
from
its
retinas,
El
miedo
que
no
se
adormece,
The
fear
that
doesn't
numb,
La
sangre
que
desborda
y
arde
en
las
heridas.
The
blood
that
overflows
and
burns
in
the
wounds.
Se
olvida,
el
corazón
entre
paredes
de
cemento,
It
forgets,
the
heart
between
cement
walls,
Mientras
condensa
el
amor,
While
love
condenses,
Mientras
otros
disfrutan
de
su
cuerpo.
While
others
enjoy
their
bodies.
Tranquila
sólo
serán
unas
horas,
Calm
down,
it
will
only
be
a
few
hours,
Sólo
es
tu
cuerpo
lo
que
necesito,
It's
only
your
body
that
I
need,
Perdón
por
no
ser
el
padre
que
añoras,
Sorry
for
not
being
the
father
you
long
for,
Es
el
demonio
que
viene
conmigo.
It's
the
demon
that
comes
with
me.
Se
desespera
la
vida,
Life
grows
desperate,
Y
el
engranaje
perfecto
se
oxida,
And
the
perfect
gear
rusts,
Aquí
no
queda
silencio,
There
is
no
silence
left
here,
No
habrá
caminos,
no
habrá
recovecos.
There
will
be
no
roads,
no
nooks
and
crannies.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Del Pino Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.