ViceArnold - Dedikodu - перевод текста песни на немецкий

Dedikodu - ViceArnoldперевод на немецкий




Dedikodu
Tratsch
Yapmam hiç dedikodu, günlerim tek tip
Ich mache nie Klatsch und Tratsch, meine Tage sind eintönig
Senin için Mari, kendimden geçtim
Für dich, Mari, habe ich mich selbst aufgegeben
Ne derse desin onlar bana
Was auch immer sie mir sagen
Zamana bırak artık kendi kendine geçsin
Überlass es der Zeit, lass es von selbst vergehen
Bedel öde öde dayanamadım bak
Ich habe gezahlt und gezahlt, ich konnte es nicht mehr ertragen
Yaranamadım hala, yaralarımız var
Ich konnte es immer noch nicht recht machen, wir haben Wunden
Gözlerimi kapatırım ısrarla bak
Ich schließe beharrlich meine Augen, sieh
Bi' taraf kara, bi' taraf aydınlığa vurur
Eine Seite ist dunkel, die andere scheint ins Licht
Bu aşkın kanunu, gözlerinde izliyorum yağmuru
Das ist das Gesetz dieser Liebe, ich sehe den Regen in deinen Augen
Aklımdasın mesafeler ağır olur, canıma tak etti
Du bist in meinen Gedanken, Entfernungen werden schwer, es reicht mir
Uzak durmak artık, yanındayım bebeğim sen rahat uyu
Kein Abstand mehr, ich bin bei dir, mein Schatz, schlaf ruhig
Yapmam hiç dedikodu, günlerim tek tip
Ich mache nie Klatsch und Tratsch, meine Tage sind eintönig
Senin için Mari, kendimden geçtim
Für dich, Mari, habe ich mich selbst aufgegeben
Ne derse desin onlar bana
Was auch immer sie mir sagen
Zamana bırak artık kendi kendine geçsin
Überlass es der Zeit, lass es von selbst vergehen
Ol derdim ol, sabah uyandır beni
Sei mein Leid, weck mich morgens auf
İzleyelim bütün eski filmleri
Lass uns all die alten Filme ansehen
Gezelim caddeleri, saklı hazinemiz
Lass uns durch die Straßen gehen, unser verborgener Schatz
Aşkı tazeleriz
Wir werden die Liebe neu entfachen
Dur yapma böyle Mari, kaçma benden
Hör auf, Mari, lauf nicht vor mir weg
Böyle bi içtim bana kaldı dertler
Ich habe getrunken, und die Sorgen blieben bei mir
Yalancı gözlerine kandım hergün
Ich bin jeden Tag auf deine verlogenen Augen hereingefallen
Göz göre göre yandım gördüm
Ich habe es mit eigenen Augen gesehen und bin verbrannt
Elimde değil hiç, yaptıkların neydi?
Ich kann nichts dafür, was war das, was du getan hast?
Boş yere yöne değil mi, bu senin suçun bariz
Es war doch nicht umsonst, das ist deine Schuld, ganz klar
O yaptıkların neydi, o gidişlerin neydi?
Was war das, was du getan hast, was waren diese Abschiede?
Tanıyamadım seni bu sen değilsin
Ich habe dich nicht wiedererkannt, das bist nicht du
Yapma böyle Mari, kaçma benden
Tu das nicht, Mari, lauf nicht vor mir weg
Kaldı dertler
Die Sorgen sind geblieben
Gözlerimi kapatırım ısrarla bak
Ich schließe beharrlich meine Augen, sieh
Bi' taraf kara, bi' taraf aydınlığa vurur
Eine Seite ist dunkel, die andere scheint ins Licht
Bu aşkın kanunu, gözlerinde izliyorum yağmuru
Das ist das Gesetz dieser Liebe, ich sehe den Regen in deinen Augen
Aklımdasın mesafeler ağır olur, canıma tak etti
Du bist in meinen Gedanken, Entfernungen werden schwer, es reicht mir
Uzak durmak artık, yanındayım bebeğim sen rahat uyu
Kein Abstand mehr, ich bin bei dir, mein Schatz, schlaf ruhig
Yapmam hiç dedikodu, günlerim tek tip
Ich mache nie Klatsch und Tratsch, meine Tage sind eintönig
Senin için Mari, kendimden geçtim
Für dich, Mari, habe ich mich selbst aufgegeben
Ne derse desin onlar bana
Was auch immer sie mir sagen
Zamana bırak artık kendi kendine geçsin
Überlass es der Zeit, lass es von selbst vergehen
Günlerim tek tip
Meine Tage sind eintönig
Kendimden geçtim
Ich habe mich selbst aufgegeben
Zamana bırak artık kendi kendine geçsin
Überlass es der Zeit, lass es von selbst vergehen
Yapma böyle Mari kaçma benden
Tu das nicht, Mari, lauf nicht vor mir weg
Kaldı dertler
Die Sorgen sind geblieben
Kandım hergün
Ich bin jeden Tag darauf reingefallen
Yandım gördüm
Ich habe es gesehen und bin verbrannt





Авторы: Can Arda Adsız


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.