Vietnã - Eu Tento - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Vietnã - Eu Tento




Eu Tento
I Try
Tento escapar do mal que cerca, me corrijo
I try to escape the evil that surrounds me, correct myself
Mãos à obra, traço a meta
Hands to work, I draw the goal
A cada linha que redijo, penso
With each line that I write, I think
Logo existo, e existência não me basta
I soon exist, and existence alone is not enough for me
Questiono no que insisto
I question what I insist on
Pois a incerteza arrasta, óh, Pai
Because uncertainty drags on, oh, Father
Óh, Pai, afasta meu olhar das impurezas
Oh, Father, turn my gaze away from impurities
Remova a escama que embaça
Remove the scale that obscures
Pra enxergar com mais clareza
To see with more clarity
Cada resquício de trapaça
Every trace of cheating
O sinal da seta que assola
The sign of the arrow that torments
Que assim desde a minha chegada
That since my arrival
Saberei quando ir embora
I will know when to leave
Tento entender o que eu preciso
I try to understand what I need
E o que me cabe, indeciso
And what is my responsibility, undecided
Não sei se adiante
I don't know if I should go ahead
A porta do abismo se abre, salto
The door to the abyss opens, I jump
Pra nova era me encontre o mesmo lugar
For the new era, I find the same place
Maldade à vera, a grana e a guerra
Wickedness, money and war
Deveras elementar
Truly elementary
Talvez alguém esteja vindo
Maybe someone is coming
Nada faz sentido
Nothing makes sense
Isso não é questão de acreditar
This is not a question of believing
E o tempo passa
And time passes
Como o vento alastra o parça
Like the wind spreads the piece
Desatento a toda farsa
Unaware of all the farce
E o passatempo é esperar
And the pastime is just waiting
Talvez alguém esteja
Maybe someone is
Nada faz sen...
Nothing makes sen...
Isso não é questão de acreditar
This is not a question of believing
E o tempo passa, como o vento alastra o parça
And time passes, as the wind spreads the piece
Desatento a toda farsa e o passatempo é esperar
Unaware of all the farce and the pastime is just waiting
Talvez alguém esteja vindo
Maybe someone is coming
Nada faz sentido
Nothing makes sense
Isso não é questão de acreditar
This is not a question of believing
Que o tempo passa, alastra o parça
That time passes, spreads the piece
A toda farsa o passatempo é esperar
To all the farce the pastime is just waiting
Talvez alguém esteja
Maybe someone is
Nada faz sentido (Pra buscar)
Nothing makes sense (To search for)
Isso não é questão de acreditar
This is not a question of believing
E o tempo passa, como o vento alastra o parça
And time passes, as the wind spreads the piece
Desatento a toda farsa
Unaware of all the farce
E o passatempo é (Esperar)
And the pastime is just (Waiting)
Bomba-relógio em quem espera
Time bomb in one who waits
E nunca alcança
And never reaches
E meço em vermelho o sangue
And I measure in red the blood
Some o verde da esperança
The green of hope disappears
Deixe o olhar de uma criança
Let the gaze of a child
Retratando a fome e o frio
Portraying hunger and cold
Até os alardes da cobrança
Even the fuss of the demand
Com quem viu e se omitiu
With those who saw and ignored
Tento expressar mais da metade
I try to express more than half
E não consigo
And I can't
E a cada página virada
And with each turned page
O espírito busca abrigo, eu sinto
The spirit seeks shelter, I feel
A consciência tenta chamar atenção
The conscience tries to draw attention
Acusa alta semelhança
Accuses of high similarity
Entre o servo e a tentação
Between the servant and the temptation
Felicidade é selvagem
Happiness is savage
Com quem vive na ilusão
With those who live in the illusion
De achar que a mínima evidência
Of finding that the slightest evidence
Esclare toda a questão
Clarifies the whole issue
Tento provar menos motivos
I try to prove less reasons
De fato, me sinto vivo
In fact, I feel alive
E cada verso que recito
And each verse that I recite
Me guia na escuridão
Guides me in the darkness
Talvez alguém esteja vindo
Maybe someone is coming
Nada faz sentido
Nothing makes sense
Isso não é questão de acreditar
This is not a question of believing
E o tempo passa
And time passes
Como o vento alastra o parça
As the wind spreads the piece
Desatento a toda farsa
Unaware of all the farce
E o passatempo é esperar
And the pastime is just waiting
Talvez alguém esteja vindo
Maybe someone is coming
Nada faz sentido
Nothing makes sense
Isso não é questão de acreditar
This is not a question of believing
Sinais alertam todo o tempo
Signs warn all the time
Voam com o vento
They fly with the wind
É o lamento de quem fica pra buscar
It's the lament of those who stay to search






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.