Viktor Sheen - Dopamin - перевод текста песни на немецкий

Dopamin - Viktor Sheenперевод на немецкий




Dopamin
Dopamin
Sleduj moje němý emoce
Beobachte meine stummen Emotionen
Vyčerpaný receptory z toho, že mám vše
Erschöpfte Rezeptoren davon, dass ich alles habe
Tyhle věci, co do sebe perem, nejsou na recept
Diese Dinge, die wir in uns hineinstopfen, sind nicht auf Rezept
se ti nechce, stejně pluješ po řece
Du hast keine Lust mehr, trotzdem treibst du den Fluss entlang
Máš knihama nacpaný police
Du hast Bücherregale vollgestopft mit Büchern
Stejně píšeš ve čtyři ráno, protože to chce
Trotzdem schreibst du ihr um vier Uhr morgens, weil sie es so will
Když se napiješ, tak jsi kokot
Wenn du trinkst, bist du ein Idiot
Ale na stole přistává další studený ve skle
Aber auf dem Tisch landet noch ein kaltes Glas
Chtěl jsi bejt se svejma bros, tak proč ji píšeš: "Kde jste?"
Du wolltest mit deinen Kumpels zusammen sein, warum schreibst du ihr dann: "Wo seid ihr?"
vibuju v tvym městě, divokej západ western
Ich vibriere in deiner Stadt, wilder Westen Western
A jsem na týhletý planetě jen pro radost, proto jen cruisim městem
Und ich bin nur zum Spaß auf diesem Planeten, deshalb cruise ich nur durch die Stadt
Dejchám ten vzduch bez skel, mrtvý ulice bez těl
Ich atme die Luft ohne Fenster, tote Straßen ohne Körper
Panelová džungle, trochu prázdná džungle, řekni mi, kdo je ze stromu sundal
Betondschungel, ein bisschen leerer Dschungel, sag mir, wer hat sie vom Baum geholt
Prázdný větve, nikdo se na nich nehoupe, asi se báli, že se to urve
Leere Äste, niemand schaukelt darauf, sie hatten wohl Angst, dass es reißt
Chodim touhle džunglí jako Pumba, čekám, odkud zase přijde kudla
Ich laufe durch diesen Dschungel wie Pumba, warte darauf, woher der nächste Stich kommt
Zaseklej celej den u telefonu jak kokot a do toho mi tu hraje moje hudba
Den ganzen Tag am Telefon festgeklemmt wie ein Idiot und dazu läuft meine Musik
Větve jsou prázdný, netušíme, čí je to vina
Die Äste sind leer, wir wissen nicht, wessen Schuld es ist
Pocity, že nemá život smysl, jak když jdeš z dobrýho filmu z kina
Gefühle, dass das Leben keinen Sinn hat, wie wenn man aus einem guten Film aus dem Kino kommt
Myšlenky otravný asi jak na botu Zyra
Gedanken, nervig wie Zyra auf dem Schuh
Žijeme nejlepší životy, co jsme kdy žili, žili
Wir leben die besten Leben, die wir je gelebt haben, gelebt
Ale nedělá to se mnou nic, baby, necejtim nic
Aber es macht nichts mit mir, Baby, ich fühle nichts
Mám vyčerpanej dopamin, divný, že necejtim ani strach
Mein Dopamin ist erschöpft, komisch, dass ich nicht mal mehr Angst fühle
Beru s sebou na trip, baby, necejtim nic
Ich nehme dich mit auf einen Trip, Baby, ich fühle nichts
Mám vyčerpanej dopamin, asi bych měl na to něco brát
Mein Dopamin ist erschöpft, vielleicht sollte ich etwas dagegen nehmen
Opice si pustí Pornhub, na TikToku nový trendy
Der Affe schaut Pornhub, neue Trends auf TikTok
Vyždímanej do poslední kapky, říkám si: "Do píči, proč je teď všechno tak mid?"
Ausgequetscht bis zum letzten Tropfen, ich sage mir: "Verdammt, warum ist jetzt alles so mittelmäßig?"
Opice žije v minulosti, říká si: "To byly bangery tehdy"
Der Affe lebt in der Vergangenheit, sagt sich: "Das waren noch Knaller damals"
Nejhorší dětství, co měli jsme, proto nechápu, proč by zase chtěla bejt kid
Die schlimmste Kindheit, die wir hatten, deshalb verstehe ich nicht, warum sie wieder ein Kind sein will
Pokud jsi to nepochopila, tak ta opice budu
Falls du es nicht verstanden hast, der Affe bin ich
Bejvalý necenily mou music, baby, řekni mi, proč jsi taková
Meine Ex-Freundinnen schätzten meine Musik nicht, Baby, sag mir, warum bist du so
Nemůžu si užít ani píču, v tom všem na Netflixu překlikávám hodiny
Ich kann nicht mal eine Frau genießen, in all dem auf Netflix klicke ich stundenlang herum
Na telefonu tři zprávy, před barákem mám tři káry
Drei Nachrichten auf dem Telefon, drei Autos vor dem Haus
Ale nedělá to se mnou nic, baby, necejtim nic
Aber es macht nichts mit mir, Baby, ich fühle nichts
Mám vyčerpanej dopamin, divný, že necejtim ani strach
Mein Dopamin ist erschöpft, komisch, dass ich nicht mal mehr Angst fühle
Beru s sebou na trip, baby, necejtim nic
Ich nehme dich mit auf einen Trip, Baby, ich fühle nichts
Mám vyčerpanej dopamin, asi bych měl na to něco brát
Mein Dopamin ist erschöpft, vielleicht sollte ich etwas dagegen nehmen
Nedělá to se mnou nic, baby, necejtim nic
Es macht nichts mit mir, Baby, ich fühle nichts
Mám vyčerpanej dopamin, divný, že necejtim ani strach
Mein Dopamin ist erschöpft, komisch, dass ich nicht mal mehr Angst fühle
Beru s sebou na trip, baby, necejtim nic
Ich nehme dich mit auf einen Trip, Baby, ich fühle nichts
Mám vyčerpanej dopamin, asi bych měl na to něco brát
Mein Dopamin ist erschöpft, vielleicht sollte ich etwas dagegen nehmen





Авторы: Michal Kuchticek, Jiri Kostelka, Viktor Dundych, Jyraj Lichvar, Daniel Suchanek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.