Текст песни и перевод на английский Villa Baggage - Depois de Umas Taças de Vinho (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois de Umas Taças de Vinho (Ao Vivo)
After a Few Glasses of Wine (Live)
Depois
de
umas
taças
de
vinho
After
a
few
glasses
of
wine
A
gente
relaxa
e
o
papo
se
encaixa
We
relax
and
the
conversation
flows
A
pele
já
pede
um
carinho
Our
skin
craves
a
touch
Os
olhares
entregam
e
a
gente
se
abraça
Our
eyes
speak
volumes
and
we
embrace
Depois
de
umas
taças
de
vinho
After
a
few
glasses
of
wine
As
risadas
já
passam
a
se
combinar
Our
laughter
begins
to
intertwine
Os
corpos
se
atraem
sozinhos
Our
bodies
are
drawn
together
E
o
relógio
até
para
pra
gente
se
amar
And
time
seems
to
stop
as
we
make
love
Ai
é
bis
do
jeito
que
cê
gosta
Oh,
it's
an
encore,
just
the
way
you
like
it
Marca
de
unha
nas
costas
e
a
gente
se
enrosca
Fingernail
marks
on
our
backs
as
we
entwine
É
bis
acende
e
não
apaga
It's
an
encore,
it
burns
and
doesn't
fade
Nem
com
balde
de
água
gelada
Not
even
with
a
bucket
of
ice
water
E
a
gente
se
mata
And
we
surrender
É
bis
do
jeito
que
cê
gosta
Oh,
it's
an
encore,
just
the
way
you
like
it
Marca
de
unha
nas
costas
e
a
gente
se
enrosca
Fingernail
marks
on
our
backs
as
we
entwine
É
bis
acende
e
não
apaga
It's
an
encore,
it
burns
and
doesn't
fade
Nem
com
balde
de
água
gelada
Not
even
with
a
bucket
of
ice
water
E
a
gente
se
mata
And
we
surrender
De
ser
amar,
de
ser
amar
To
the
joy
of
loving,
the
ecstasy
of
loving
Depois
de
umas
taças
de
vinho
After
a
few
glasses
of
wine
As
risadas
já
passam
a
se
combinar
Our
laughter
begins
to
intertwine
Os
corpos
se
atraem
sozinhos
Our
bodies
are
drawn
together
E
o
relógio
até
para
pra
gente
se
amar
And
time
seems
to
stop
as
we
make
love
Ai
é
bis
do
jeito
que
cê
gosta
Oh,
it's
an
encore,
just
the
way
you
like
it
Marca
de
unha
nas
costas
e
a
gente
se
enrosca
Fingernail
marks
on
our
backs
as
we
entwine
É
bis
acende
e
não
apaga
It's
an
encore,
it
burns
and
doesn't
fade
Nem
com
balde
de
água
gelada
Not
even
with
a
bucket
of
ice
water
E
a
gente
se
mata
And
we
surrender
É
bis
do
jeito
que
cê
gosta
Oh,
it's
an
encore,
just
the
way
you
like
it
Marca
de
unha
nas
costas
e
a
gente
se
enrosca
Fingernail
marks
on
our
backs
as
we
entwine
É
bis
acende
e
não
apaga
It's
an
encore,
it
burns
and
doesn't
fade
Nem
com
balde
de
água
gelada
Not
even
with
a
bucket
of
ice
water
E
a
gente
se
mata
And
we
surrender
De
ser
amar,
de
ser
amar
To
the
joy
of
loving,
the
ecstasy
of
loving
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nuto artioli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.