Текст песни и перевод на английский Vld - Almas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tá
aumentando
tudo
que
eu
desejo
Everything
I
desire
is
increasing
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tô
alcançando
tudo
o
que
eu
almejo
I'm
achieving
everything
I
aspire
to
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tá
aumentando
tudo
que
eu
desejo
Everything
I
desire
is
increasing
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tô
alcançando
tudo
o
que
eu
almejo
I'm
achieving
everything
I
aspire
to
Tantos
anos,
tantos
manos
So
many
years,
so
many
brothers
Que
se
foram
cedo
That
left
early
Seja
lá
quem
tiver
em
cima
Whoever's
on
top
Ouça
o
meu
apelo
Listen
to
my
plea
Nunca
tive
medo
I've
never
been
afraid
Isso
ainda
vai
me
matar
This
is
still
going
to
kill
me
Nunca
tive
zelo
I've
never
been
careful
E
eles
querem
me
trancafiar
And
they
want
to
lock
me
up
Querem
me
caçar
e
me
encarceirar
They
want
to
hunt
me
down
and
imprison
me
Mas
vou
te
falar
But
I'll
tell
you
Artigo
é
lixo
do
lado
de
cá
Article
is
trash
on
this
side
E
nunca
vai
representar
meu
time
And
it
will
never
represent
my
team
Fuck
supreme
e
tua
vitrine
Fuck
Supreme
and
your
showcase
Desde
os
15
nesse
ringue
Since
15
in
this
ring
Duvide
ou
subestime
Doubt
or
underestimate
Mate,
roube
e
rime
Kill,
steal
and
rhyme
Arte,
morte
e
crime
Art,
death
and
crime
Fale,
corre,
oprime
Speak,
run,
oppress
Eu
não
ligo
eu
não
ligo
I
don't
care
I
don't
care
Me
diz
porque
do
teu
sorriso
Tell
me
why
you're
smiling
Eu
não
sou
teu
amigo
I'm
not
your
friend
Por
mim
tu
morre
fodido
For
me
you
die
fucked
E
fodido
tu
fica
And
fucked
you
stay
Ouça
minha
dica
Listen
to
my
advice
Minha
firma
é
rica
My
firm
is
rich
Minha
mina
quica
My
girl
bounces
E
tu
não
tá
ligado
And
you're
not
connected
Só
olhar
pra
nós
Just
look
at
us
Terror
da
burguesia,
terror
do
estado
Terror
of
the
bourgeoisie,
terror
of
the
state
Vê
se
entende
See
if
you
understand
Nós
não
é
estranho,
nós
é
muito
raro
We
are
not
strange,
we
are
very
rare
Pare
e
pense
tudo
que
eu
falo
Stop
and
think
about
everything
I
say
Cansei
de
andar
descalço
I'm
tired
of
walking
barefoot
Cansei
de
comprar
do
falso
I'm
tired
of
buying
fake
Cansei
de
usar
do
mais
barato
I'm
tired
of
using
the
cheapest
Agora
eu
quero
tudo
do
mais
caro
Now
I
want
everything
from
the
most
expensive
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tá
aumentando
tudo
que
eu
desejo
Everything
I
desire
is
increasing
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tô
alcançando
tudo
que
eu
almejo
I'm
achieving
everything
I
aspire
to
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tá
aumentando
tudo
que
eu
desejo
Everything
I
desire
is
increasing
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tô
alcançando
tudo
que
eu
almejo
I'm
achieving
everything
I
aspire
to
Pessoas
morrendo,
pessoas
matando
People
dying,
people
killing
Tudo
em
troco
de
prata
All
in
exchange
for
silver
Voltando
aos
tempos
de
homem
primata
Back
to
the
days
of
primate
man
Você
é
peitado
ou
você
é
a
caça
You
are
challenged
or
you
are
the
prey
Então
não
se
faça
So
don't
pretend
Fumaça
embaça
(embaça)
Smoke
blurs
(blurs)
Pra
alguns
atenção
For
some
attention
Quantos
morreram
se
foram
em
vão
How
many
died
went
in
vain
Eu
não
vou
parar,
VLD
tá
na
pista
I'm
not
going
to
stop,
VLD
is
on
the
track
Escuta
o
meu
som,
veja
o
ponto
de
vista
Listen
to
my
sound,
see
the
point
of
view
Nós
é
ativista
We
are
activists
Nós
paga
a
vista
We
pay
cash
Agora
tu
quer
falar
das
minhas
conquistas
Now
you
want
to
talk
about
my
achievements
Mas
não
insista,
pra
tu
não
tem
nome
na
lista
But
don't
insist,
for
you
there
is
no
name
on
the
list
Eu
sou
realista,
foda-se
os
moralistas
I
am
realistic,
fuck
the
moralists
Vivo
como
quero
e
ninguém
vai
me
parar
I
live
as
I
want
and
no
one
will
stop
me
Foda-se
esses
merdas
vão
ter
que
me
aturar
Fuck
these
shits
are
going
to
have
to
put
up
with
me
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tá
aumentando
tudo
que
eu
desejo
Everything
I
desire
is
increasing
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tô
alcançando
tudo
que
eu
almejo
I'm
achieving
everything
I
aspire
to
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tá
aumentando
tudo
que
eu
desejo
Everything
I
desire
is
increasing
Só
coisa
ruim
que
eu
vejo
Only
bad
things
I
see
Tô
alcançando
tudo
que
eu
almejo
I'm
achieving
everything
I
aspire
to
Pensamentos
suicidas,
assim
de
homicida
Suicidal
thoughts,
thus
homicidal
Já
pensei
em
acabar
com
essa
tal
de
vida
I've
thought
about
ending
this
so-called
life
Isso
me
causou
várias
feridas
This
caused
me
several
injuries
Grito
fé
pros
manos
em
partida
I
scream
faith
to
the
brothers
on
the
way
out
Nossa
história
nunca
será
esquecida
Our
story
will
never
be
forgotten
As
conquistas
serão
divididas
The
conquests
will
be
divided
Eu
bebo
pra
me
manter
acordado
I
drink
to
stay
awake
Os
problemas
são
menores
quando
estou
embriagado
Problems
are
smaller
when
I'm
drunk
Eu
nem
sinto
dores
quando
estou
neste
estado
I
don't
even
feel
pain
when
I'm
in
this
state
Mas
é
melhor
tomar
cuidado
But
it's
better
to
be
careful
Não
posso
me
perder,
minha
coroa
tá
cobrando
I
can't
lose
myself,
my
crown
is
charging
Aluguel
tá
atrasado,
o
aluguel
tá
atrasado
Rent
is
late,
rent
is
late
E
eu
sou
mais
um
soldado
dessas
ruas
And
I'm
another
soldier
in
these
streets
Ali
com
as
duas
porque
a
vida
é
árdua
There
with
the
two
because
life
is
arduous
E
eu
não
quero
me
lembrar
And
I
don't
want
to
remember
Eles
pedem
trégua
They
ask
for
a
truce
Eu
sou
quero
elas
no
ar
I
just
want
them
in
the
air
No
ato
eu
não
vou
parar
In
the
act
I'm
not
going
to
stop
Nos
oprimiram
e
agora
não
vou
perdoar
They
oppressed
us
and
now
I
will
not
forgive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.