Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
algum
momento
tinha
que
sair
da
vibe
triste,
né?
Irgendwann
musste
ich
aus
der
traurigen
Stimmung
raus,
oder?
Por
algum
motivo,
quinta
me
lembra
muita
muçamba
Aus
irgendeinem
Grund
erinnert
mich
Donnerstag
sehr
an
Muçamba
Chamei
ela
pra
sambar,
ah
ah
ah
ah
Ich
lud
sie
zum
Tanzen
ein,
ah
ah
ah
ah
Pôr
do
sol
na
quinta-feira,
ah
ah
ah
ah
Sonnenuntergang
am
Donnerstag,
ah
ah
ah
ah
Ela
adora
ver
o
mar,
ah
ah
ah
ah
Sie
liebt
es,
das
Meer
zu
sehen,
ah
ah
ah
ah
Vem
sentir
o
pé
na
areia,
ah
ah
ah
ah
Komm,
spür
den
Sand
unter
deinen
Füßen,
ah
ah
ah
ah
Mas
e
se
ela
soubesse
que
a
gente
combina
tanto
Aber
was,
wenn
sie
wüsste,
dass
wir
so
gut
zusammenpassen
Será
que
demoraria
pra
mim
te
ter
nos
braços
Ob
es
lange
dauern
würde,
bis
ich
dich
in
meinen
Armen
halte
Se
a
mãe
dela
soubesse
Wenn
ihre
Mutter
wüsste
Que
às
vezes
o
caminho
de
casa
ela
esquece
Dass
sie
manchmal
den
Weg
nach
Hause
vergisst
E
aparece
aqui
Und
hier
auftaucht
Pra
me
ver
na
quinta-feira
Um
mich
am
Donnerstag
zu
sehen
Se
dependesse
dela,
ficava
a
noite
inteira
Wenn
es
nach
ihr
ginge,
würde
sie
die
ganze
Nacht
bleiben
Da
última
vez
levou
minha
blusa
Beim
letzten
Mal
hat
sie
mein
Hemd
mitgenommen
Tá
de
brincadeira
Das
ist
doch
ein
Scherz
Eu
confiaria
no
teu
jogo
mas
tu
é
traiçoeira
Ich
würde
deinem
Spiel
vertrauen,
aber
du
bist
hinterhältig
Vem
falando
pra
mim
Komm
und
sag
mir
Que
só
o
Vmzin
faz
a
vibe
fim
de
tarde
Dass
nur
Vmzin
die
Stimmung
am
späten
Nachmittag
macht
Consome
cafézin,
eu
te
deixo
à
vontade
Trink
einen
kleinen
Kaffee,
ich
lasse
dich
entspannen
Festa
em
Ipanema,
meu
amor,
eu
tô
sem
time
Party
in
Ipanema,
meine
Liebe,
ich
habe
keine
Zeit
E
pra
resolver
o
problema
que
tu
disse
da
saudade
Und
um
das
Problem
zu
lösen,
dass
du
sagtest,
du
vermisst
mich
Eu
chamei
ela
pra
sambar,
ah
ah
ah
ah
Ich
lud
sie
zum
Tanzen
ein,
ah
ah
ah
ah
Pôr
do
sol
na
quinta-feira,
ah
ah
ah
ah
Sonnenuntergang
am
Donnerstag,
ah
ah
ah
ah
Ela
adora
ver
o
mar,
ah
ah
ah
ah
Sie
liebt
es,
das
Meer
zu
sehen,
ah
ah
ah
ah
Vem
sentir
o
pé
na
areia,
ah
ah
ah
ah
Komm,
spür
den
Sand
unter
deinen
Füßen,
ah
ah
ah
ah
Mano,
o
clima
de
Fortal
Mann,
die
Stimmung
von
Fortal
Ela
aquece,
ela
desce,
ela
dança
Sie
heizt
ein,
sie
geht
runter,
sie
tanzt
Se
solta
e
balança
Sie
lässt
los
und
schwingt
Ela
sabe
que
o
VM
é
o
chefe
Sie
weiß,
dass
VM
der
Boss
ist
Mas
cê
não
é
do
tipo
que
obedece
Aber
du
bist
nicht
der
Typ,
der
gehorcht
Ela
é
cheia
de
marra
e
dá
perdido
até
na
mãe
Sie
ist
voller
Übermut
und
lässt
sogar
ihre
Mutter
im
Stich
Chamei
ela
pra
sambar,
iá
iá
iá
Ich
lud
sie
zum
Tanzen
ein,
ia
ia
ia
Pra
escutar
um
Tom
Jobim
Um
Tom
Jobim
zu
hören
Que
até
acabar
com
esse
negócio
de
você
Bis
Schluss
ist
mit
diesem
Ding
von
dir
Viver
sem
mim
Ohne
mich
zu
leben
Aí,
pode
falar
Hey,
kannst
du
sagen
Nosso
país
é
muito
foda,
né?
Unser
Land
ist
echt
geil,
oder?
Eu
curto
essa
vibe
Ich
mag
diese
Stimmung
Feliz
quinta-feira
pra
geral
Einen
schönen
Donnerstag
euch
allen
Meu
Deus,
como
é
que
aguenta
essa
mulher?
Mein
Gott,
wie
hält
man
diese
Frau
aus?
Ela
faz
o
que
ela
quer
Sie
macht,
was
sie
will
Ela
diz
o
que
quiser
Sie
sagt,
was
sie
will
Independente
ela
Sie
ist
unabhängig
Ai
de
quem
quiser
tentar
tratá-la
com
deboche
Wehe
dem,
der
versucht,
sie
herablassend
zu
behandeln
Ela
com
certeza
vai
te
olhar
com
olhar
esnobe
Sie
wird
dich
sicher
mit
einem
arroganten
Blick
ansehen
Ela
sofreu
com
o
tempo
Sie
hat
mit
der
Zeit
gelitten
Hoje
só
pensa
em
ser
mais
forte
Heute
denkt
sie
nur
daran,
stärker
zu
sein
Encontrou
sua
própria
paz
Sie
hat
ihren
eigenen
Frieden
gefunden
Então
com
ela
ninguém
pode
Also
kann
ihr
niemand
etwas
anhaben
Eu
chamei
ela
pra
sambar,
ah
ah
ah
ah
Ich
lud
sie
zum
Tanzen
ein,
ah
ah
ah
ah
Pôr
do
sol
na
quinta-feira,
ah
ah
ah
ah
Sonnenuntergang
am
Donnerstag,
ah
ah
ah
ah
Ela
adora
ver
o
mar,
ah
ah
ah
ah
Sie
liebt
es,
das
Meer
zu
sehen,
ah
ah
ah
ah
Vem
sentir
o
pé
na
areia,
ah
ah
ah
ah
Komm,
spür
den
Sand
unter
deinen
Füßen,
ah
ah
ah
ah
Mano,
o
clima
de
Fortal
Mann,
die
Stimmung
von
Fortal
Ela
aquece,
ela
desce,
ela
dança
Sie
heizt
ein,
sie
geht
runter,
sie
tanzt
Se
solta
e
balança
Sie
lässt
los
und
schwingt
Ela
sabe
que
o
VM
é
o
chefe
Sie
weiß,
dass
VM
der
Boss
ist
Mas
cê
não
é
do
tipo
que
obedece
Aber
du
bist
nicht
der
Typ,
der
gehorcht
Ela
é
cheia
de
marra
e
dá
perdido
até
na
mãe
Sie
ist
voller
Übermut
und
lässt
sogar
ihre
Mutter
im
Stich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Oliveira Da S Junior
Альбом
Quinta
дата релиза
16-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.