Текст песни и перевод на немецкий Voltage - Fake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
vois
cette
beauté
Fake
Wenn
ich
diese
Schönheit
sehe,
Fake
Complètement
foncedé
Fake
Völlig
zugedröhnt,
Fake
Je
l'ai
ajouté
en
amis
Fake
Ich
habe
sie
als
Freund
hinzugefügt,
Fake
Discussion
sans
compromis
Fake
Diskussion
ohne
Kompromisse,
Fake
Rencontres
avec
plaisir
Fake
Treffen
mit
Vergnügen,
Fake
Photo
avec
désir
Fake
Foto
mit
Begierde,
Fake
Bedo
dans
la
vago
Fake
Joint
im
Auto,
Fake
De
quoi
entuber
un
poto
Fake
Womit
man
einen
Kumpel
reinlegt,
Fake
J'ai
fait
du
sale
comme
un
cadeau
Ich
habe
Mist
gebaut
wie
ein
Geschenk
A
offrir
à
un
salaud
Um
es
einem
Dreckskerl
zu
geben
J'ai
fait
du
mal
à
une
chodas
Ich
habe
einer
Schlampe
wehgetan
Même
des
mecs
l'as
mérite
pas
Nicht
mal
Typen
verdienen
das
Quand
je
vois
ta
gueule
sur
internet
Wenn
ich
dein
Gesicht
im
Internet
sehe
T'es
réel
ou
pas
ma
burette
Bist
du
echt
oder
nicht,
meine
Süße
Toi
t'еs
patronne
sur
salope.net
Du
bist
Chefin
auf
schlampe.net
Pardonnе
moi
si
je
reste
honnête
Verzeih
mir,
wenn
ich
ehrlich
bleibe
Main
sur
ta
gueule
Écoute
Hand
auf
dein
Gesicht,
hör
zu
Tu
désobéi
à
ton
reuf
Écoute
Du
gehorchst
deinem
Bruder
nicht,
hör
zu
Tu
gagne
de
la
tune
Écoute
Du
verdienst
Geld,
hör
zu
De
quoi
en
faire
fortune
Écoute
Womit
man
ein
Vermögen
machen
könnte,
hör
zu
Toi
t'as
carrière
tu
l'a
mérite
pas
Du
hast
deine
Karriere
nicht
verdient
On
devrait
te
transférer
à
l'hôpital
Man
sollte
dich
ins
Krankenhaus
verlegen
Pour
pouvoir
discuter
avec
des
mongoles
Um
mit
Schwachköpfen
reden
zu
können
Comme
toi
tous
eux
qui
ont
la
gaule
Wie
du,
all
denen,
die
einen
Ständer
haben
Tu
te
fais
passer
pour
quelqu'un
Du
gibst
dich
für
jemanden
aus
Tu
te
crois
plus
malin
Du
hältst
dich
für
schlauer
Argent
de
poche
jusqu'au
p'tit
matin
Taschengeld
bis
zum
frühen
Morgen
Demain
ça
nous
appartient
Morgen
gehört
es
uns
Cette
beauté
me
nique
Fake
Diese
Schönheit
macht
mich
fertig,
Fake
De
quoi
en
devenir
amnésique
Fake
Womit
man
vergesslich
wird,
Fake
Position
d'photo
d'profil
Fake
Pose
auf
dem
Profilfoto,
Fake
Je
ne
tiens
plus
que
sur
un
file
Fake
Ich
halte
mich
nur
noch
an
einem
Faden,
Fake
Mais
quand
on
a
vue
ce
que
tu
cache
Aber
als
wir
sahen,
was
du
verbirgst
On
savais
tous
que
c'était
pas
toi
Wussten
wir
alle,
dass
du
es
nicht
warst
Je
suis
pas
love
de
toi
faut
qu'tu
l'sache
Ich
bin
nicht
in
dich
verknallt,
das
solltest
du
wissen
Je
voudrais
plutôt
penser
à
moi
Ich
möchte
lieber
an
mich
denken
Tu
n'aura
pas
l'argent
faut
qu'tu
le
sache
Du
wirst
das
Geld
nicht
bekommen,
das
solltest
du
wissen
J'prefere
les
tchoin
faut
qu'tu
le
sache
Ich
steh
mehr
auf
Schlampen,
das
solltest
du
wissen
Va
voir
d'autres
clients
faut
qu'tu
le
sache
Such
dir
andere
Kunden,
das
solltest
du
wissen
Moi
je
suis
déjà
loin
faut
qu'tu
le
sache
Ich
bin
schon
längst
weg,
das
solltest
du
wissen
On
a
reconnu
t'as
face
Fake
Wir
haben
dein
Gesicht
erkannt,
Fake
Que
des
faux
visage
Fake
Nur
falsche
Gesichter,
Fake
Fallait
le
dire
en
face
Fake
Du
hättest
es
direkt
sagen
sollen,
Fake
Arrête
t'as
plus
l'âge
Fake
Hör
auf,
du
bist
nicht
mehr
im
Alter,
Fake
On
a
reconnu
t'as
face
Fake
Wir
haben
dein
Gesicht
erkannt,
Fake
Que
des
faux
visage
Fake
Nur
falsche
Gesichter,
Fake
Fallait
le
dire
en
face
Fake
Du
hättest
es
direkt
sagen
sollen,
Fake
Arrête
t'as
plus
l'âge
Fake
Hör
auf,
du
bist
nicht
mehr
im
Alter,
Fake
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Fake
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun,
Fake
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Fake
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun,
Fake
Minuit
passé
j'suis
exténué
Nach
Mitternacht
bin
ich
erschöpft
Coude
sur
ma
bouche
pour
éternuer
Ellenbogen
auf
meinem
Mund,
um
zu
niesen
Faux
compte
présent
pour
me
fatigué
Fake-Account
da,
um
mich
zu
ermüden
Piquer
des
soues
pour
m'énerver
Geld
klauen,
um
mich
zu
ärgern
Tchat
commence
avec
danger
Chat
beginnt
mit
Gefahr
Prêt
à
tout
pour
m'arnaquer
Zu
allem
bereit,
um
mich
zu
betrügen
Texte
sans
fautes
d'orthographes
Text
ohne
Rechtschreibfehler
Ce
mec
est
pornographe
Dieser
Typ
ist
ein
Perverser
Ça
mère
a
le
cancer
Fake
Seine
Mutter
hat
Krebs,
Fake
Son
frère
a
quitté
la
terre
Fake
Sein
Bruder
hat
die
Erde
verlassen,
Fake
Son
père
est
sans
nouvelle
Fake
Sein
Vater
ist
verschollen,
Fake
Elle
a
besoin
de
mon
aide
Fake
Sie
braucht
meine
Hilfe,
Fake
Elle
veut
avoir
mon
hangouts
Sie
will
meinen
Hangouts
haben
Franchement
ça
me
dégoût
Ehrlich
gesagt,
es
ekelt
mich
an
Son
boule
j'en
ai
rien
à
foutre
Ihr
Hintern
interessiert
mich
nicht
J'attrape
pas
de
coup
de
foudre
Ich
kriege
keinen
Blitzschlag
Je
suis
bourré
Écoute
Ich
bin
besoffen,
hör
zu
Je
fini
mon
verre
Écoute
Ich
leere
mein
Glas,
hör
zu
Vous
m'avez
tous
soulé
Écoute
Ihr
habt
mich
alle
genervt,
hör
zu
Ça
me
tape
sur
les
nerfs
Écoute
Das
geht
mir
auf
die
Nerven,
hör
zu
Tu
n'aura
jamais
ma
carte
bleue
Du
wirst
niemals
meine
Kreditkarte
bekommen
T'es
pas
mon
rayon
de
soleil
chez
moi
il
pleut
Du
bist
nicht
mein
Sonnenstrahl,
bei
mir
regnet
es
Fini
t'es
histoire
j'en
ai
jusqu'au
coup
Hör
auf
mit
deinen
Geschichten,
ich
hab
sie
bis
zum
Hals
Tu
fais
tout
pour
me
pousser
à
bout
Du
tust
alles,
um
mich
an
den
Rand
zu
bringen
Mais
quand
on
a
vue
ce
que
tu
cache
Aber
als
wir
sahen,
was
du
verbirgst
On
savais
tous
que
c'était
pas
toi
Wussten
wir
alle,
dass
du
es
nicht
warst
Je
suis
pas
love
de
toi
faut
qu'tu
l'sache
Ich
bin
nicht
in
dich
verknallt,
das
solltest
du
wissen
Je
voudrais
plutôt
penser
à
moi
Ich
möchte
lieber
an
mich
denken
Tu
n'aura
pas
l'argent
faut
qu'tu
le
sache
Du
wirst
das
Geld
nicht
bekommen,
das
solltest
du
wissen
J'prefere
les
tchoin
faut
qu'tu
le
sache
Ich
steh
mehr
auf
Schlampen,
das
solltest
du
wissen
Va
voir
d'autres
clients
faut
qu'tu
le
sache
Such
dir
andere
Kunden,
das
solltest
du
wissen
Moi
je
suis
déjà
loin
faut
qu'tu
le
sache
Ich
bin
schon
längst
weg,
das
solltest
du
wissen
On
a
reconnu
t'as
face
Fake
Wir
haben
dein
Gesicht
erkannt,
Fake
Que
des
faux
visage
Fake
Nur
falsche
Gesichter,
Fake
Fallait
le
dire
en
face
Fake
Du
hättest
es
direkt
sagen
sollen,
Fake
Arrête
t'as
plus
l'âge
Fake
Hör
auf,
du
bist
nicht
mehr
im
Alter,
Fake
On
a
reconnu
t'as
face
Fake
Wir
haben
dein
Gesicht
erkannt,
Fake
Que
des
faux
visage
Fake
Nur
falsche
Gesichter,
Fake
Fallait
le
dire
en
face
Fake
Du
hättest
es
direkt
sagen
sollen,
Fake
Arrête
t'as
plus
l'âge
Fake
Hör
auf,
du
bist
nicht
mehr
im
Alter,
Fake
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Fake
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun,
Fake
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Désolé
de
te
faire
du
mal
Tut
mir
leid,
dir
wehzutun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Dallier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.