Текст песни и перевод на немецкий Voltage - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
des
années
que
je
te
vois
Seit
Jahren
sehe
ich
dich
Près
de
mon
cœur
entrain
de
faire
une
croix
Nah
an
meinem
Herzen,
wie
du
ein
Kreuz
schlägst
Parle
pas
de
gent
ar
moi
j'en
ai
pas
Rede
mir
nicht
von
Leuten,
ich
habe
keine
Je
vois
plus
de
sentiments
est
ce
que
ti
crois
Ich
sehe
keine
Gefühle
mehr,
glaubst
du
daran?
Que
veux
tu
que
je
face
à
part
faire
du
sale
Was
soll
ich
tun,
außer
Mist
bauen?
Je
rap
des
textes
pleins
en
aillent
la
dalle
Ich
rappe
Texte
voller
Verlangen,
mit
knurrendem
Magen
Prendre
de
l'avance
c'est
prendre
son
temps
Vorsprung
gewinnen
heißt,
sich
Zeit
nehmen
Fini
ton
verre
ya
ton
joint
qui
t'attends
Trink
dein
Glas
leer,
dein
Joint
wartet
auf
dich
Moi
je
fais
le
con
juste
pour
le
plaisir
de
guelar
Ich
mache
den
Clown,
nur
zum
Spaß
am
Schreien
J'te
vois
pleurer
du
sang
sur
les
murs
de
ton
tierquar
Ich
sehe
dich
Blut
weinen
an
den
Wänden
deines
Viertels
Maintenant
je
te
le
dis
quand
même
Jetzt
sage
ich
es
dir
trotzdem
Je
ne
veux
plus
de
t'as
beauté
lumineuse
Ich
will
deine
leuchtende
Schönheit
nicht
mehr
Ma
Bella
je
ne
sais
plus
ce
que
je
vois
Meine
Schöne,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sehe
Je
préfère
fermer
les
yeux
Ich
schließe
lieber
die
Augen
Ont
se
sentira
mieux
la
lumière
éteint
Wir
werden
uns
besser
fühlen,
wenn
das
Licht
aus
ist
Toi
qui
disait
qu'on
était
pas
les
plus
heureux
Du,
die
sagte,
wir
wären
nicht
die
Glücklichsten
Quitte
ou
double
te
voilait
la
face
Alles
oder
nichts,
du
hast
dir
etwas
vorgemacht
Naviguez
sur
le
maleur
Auf
dem
Unglück
segeln
Toi
ton
charme
est
une
érection
pour
les
vieux
Dein
Charme
ist
eine
Erektion
für
alte
Männer
Je
me
répète
pas
souvent
Ich
wiederhole
mich
nicht
oft
Mais
entre
nous
ton
amour
n'est
plus
à
l'heure
Aber
unter
uns,
deine
Liebe
ist
nicht
mehr
aktuell
Moi
j'te
mets
des
claques
pour
le
plaisir
Ich
gebe
dir
Ohrfeigen
zum
Vergnügen
Nos
âmes
s'envoleront
dans
le
désir
Unsere
Seelen
werden
im
Verlangen
davonfliegen
Je
veux
pas
de
tes
soins
pour
guérir
Ich
will
deine
Pflege
nicht,
um
zu
heilen
On
recolle
pas
le
bonheur
pour
après
vouloir
le
détruire
Man
flickt
das
Glück
nicht,
um
es
danach
zerstören
zu
wollen
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Baby,
ich
habe
dein
Herz
im
Ozean
ertränkt
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Kugelhagel
in
deine
Zähne,
wie
Papa
und
Mama
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Baby,
ich
habe
dein
Herz
im
Ozean
ertränkt
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Kugelhagel
in
deine
Zähne,
wie
Papa
und
Mama
Je
tourne
le
monde
enfermé
dans
le
globe
Ich
drehe
die
Welt,
eingeschlossen
im
Globus
Je
veux
mon
pognon
je
m'en
branle
de
tes
robes
Ich
will
mein
Geld,
deine
Kleider
sind
mir
scheißegal
La
pluie
peut
tomber
mais
pas
le
liquide
Der
Regen
kann
fallen,
aber
nicht
die
Flüssigkeit
Je
lâche
mes
mots
en
restant
timide
Ich
lasse
meine
Worte
los,
während
ich
schüchtern
bleibe
Je
savais
qu'on
ne
se
sentais
pas
bien
Ich
wusste,
dass
wir
uns
nicht
wohlfühlten
Tout
ça
c'est
ton
plan
mais
pas
le
miens
Das
alles
ist
dein
Plan,
aber
nicht
meiner
J'aimerais
te
pardonner
mais
ça
mène
à
rien
Ich
würde
dir
gerne
verzeihen,
aber
das
führt
zu
nichts
J'ai
perdu
l'outil
pour
reconstruire
nos
liens
Ich
habe
das
Werkzeug
verloren,
um
unsere
Bindung
wieder
aufzubauen
Moi
je
t'offre
des
cadeaux
pour
te
montrer
à
quel
point
je
t'aime
Ich
mache
dir
Geschenke,
um
dir
zu
zeigen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Toi
tu
penses
à
gaspiller
ton
argent
sur
des
achat
de
merde
Du
denkst
daran,
dein
Geld
für
Scheißkäufe
zu
verschwenden
Nos
envies
de
paiement
ne
sont
pas
souvent
les
mêmes
Unsere
Zahlungswünsche
sind
nicht
oft
dieselben
Pas
étonnant
si
tu
me
vois
bourré
en
sortant
du
moderne
Kein
Wunder,
wenn
du
mich
betrunken
siehst,
wenn
ich
aus
dem
Modernen
komme
Moi
je
suis
pas
une
figurines
à
collectionné
Ich
bin
keine
Sammelfigur
Toi
ton
salaire
c'est
imaginé
une
fiche
de
paye
d'une
prostitué
Dein
Gehalt
ist
ein
imaginärer
Gehaltszettel
einer
Prostituierten
Je
veux
te
faire
comprendre
sans
être
méchant
Ich
will
es
dir
klarmachen,
ohne
gemein
zu
sein
Nous
deux
c'est
terminé
Zwischen
uns
ist
es
vorbei
Parce
que
tu
as
géchan
Weil
du
mich
betrogen
hast
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Baby,
ich
habe
dein
Herz
im
Ozean
ertränkt
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Kugelhagel
in
deine
Zähne,
wie
Papa
und
Mama
Bébé
j'ai
noyé
ton
cœur
dans
l'océan
Baby,
ich
habe
dein
Herz
im
Ozean
ertränkt
Rafale
dans
tes
dents
comme
papa
et
maman
Kugelhagel
in
deine
Zähne,
wie
Papa
und
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rouen Wilkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.