Voltage - Tu comprends pas - перевод текста песни на немецкий

Tu comprends pas - Voltageперевод на немецкий




Tu comprends pas
Du verstehst es nicht
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
Ich habe meine Zeit damit verbracht, es dir zu erklären, aber du denkst nur daran, schlecht über mich zu reden.
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
Du verlangst ständig von mir, nachzudenken, obwohl du diejenige bist, die es nicht versteht.
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
Ich habe meine Zeit damit verbracht, es dir zu erklären, aber du denkst nur daran, schlecht über mich zu reden.
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
Du verlangst ständig von mir, nachzudenken, obwohl du diejenige bist, die es nicht versteht.
Tu comprends pas
Du verstehst es nicht.
Ho bébé pense à moi comme j'ai pensé à notre avenir
Oh Baby, denk an mich, so wie ich an unsere Zukunft gedacht habe.
Tu m'as dit que j'étais fou pardonne moi si je l'ai pas senti venir
Du hast mir gesagt, ich sei verrückt, verzeih mir, wenn ich es nicht habe kommen sehen.
Parce que je suis fou amoureux
Weil ich wahnsinnig verliebt bin.
Je ne vois que nous deux
Ich sehe nur uns zwei.
Je sais que j'étais un lâche
Ich weiß, dass ich ein Feigling war.
Mais difficile d'accomplir ça tâche
Aber es ist schwer, diese Aufgabe zu erfüllen.
Bébé stp comprend moi
Baby, bitte versteh mich.
Je pense qu'a toi
Ich denke nur an dich.
Si franchement tu ne le vois pas
Wenn du es wirklich nicht siehst,
Notre avenir on le construira pas
werden wir unsere Zukunft nicht aufbauen.
Gravé dans mon cœur même si tu ne m'aime pas
Eingraviert in meinem Herzen, auch wenn du mich nicht liebst.
Gravé dans mon cœur même si tu t'en vas
Eingraviert in meinem Herzen, auch wenn du gehst.
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
Ich habe meine Zeit damit verbracht, es dir zu erklären, aber du denkst nur daran, schlecht über mich zu reden.
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
Du verlangst ständig von mir, nachzudenken, obwohl du diejenige bist, die es nicht versteht.
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
Ich habe meine Zeit damit verbracht, es dir zu erklären, aber du denkst nur daran, schlecht über mich zu reden.
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
Du verlangst ständig von mir, nachzudenken, obwohl du diejenige bist, die es nicht versteht.
Tu comprends pas
Du verstehst es nicht.
Bébé regarde moi
Baby, sieh mich an.
J'suis ébloui par toi
Ich bin geblendet von dir.
On pouvait s'aimer
Wir hätten uns lieben können.
Ou on s'inviter à dîner
Oder uns zum Abendessen einladen können.
Maintenant dis moi ce qui ce passe comme une ex qui pense à son nex
Jetzt sag mir, was los ist, wie eine Ex, die an ihren Nächsten denkt.
Comme une personne qui kiff la vibes avec toutes ces meufs
Wie jemand, der den Vibe mit all diesen Mädels genießt.
Non t'inquiète bébé c'est pas ce que je veux
Nein, keine Sorge, Baby, das ist nicht, was ich will.
Avec ta moula et des petits vieux
Mit deinem Geld und alten Typen.
On fait les choses comme toi tu sais
Wir machen die Dinge so, wie du es kennst.
Des regret pour se mettre à chialer
Bedauern, um dann zu weinen.
J'vais te poser sur le plancher plancher
Ich werde dich auf den Boden legen, legen.
Passé la soirée à te toucher toucher
Den Abend damit verbringen, dich zu berühren, zu berühren.
Tu restera ma beauté si tu veux mon bébé
Du wirst meine Schönheit bleiben, wenn du willst, mein Baby.
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
Ich habe meine Zeit damit verbracht, es dir zu erklären, aber du denkst nur daran, schlecht über mich zu reden.
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
Du verlangst ständig von mir, nachzudenken, obwohl du diejenige bist, die es nicht versteht.
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
Ich habe meine Zeit damit verbracht, es dir zu erklären, aber du denkst nur daran, schlecht über mich zu reden.
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
Du verlangst ständig von mir, nachzudenken, obwohl du diejenige bist, die es nicht versteht.
Tu comprends pas
Du verstehst es nicht.
Bébé regarde moi droit dans les yeux
Baby, sieh mir direkt in die Augen.
On joue avec le cœur mais jamais avec le feu
Wir spielen mit dem Herzen, aber niemals mit dem Feuer.
T'inquiète c'est moi qui t'fight
Keine Sorge, ich bin es, der dich bekämpft.
Comme un mec qui pense assez bas
Wie ein Typ, der ziemlich niedrig denkt.
Moi je pensais pas que tu voulais plus de moi
Ich dachte nicht, dass du mich nicht mehr willst.
Je voudrais t'aimer et t'offrir un jolie voyage
Ich würde dich gerne lieben und dir eine schöne Reise schenken.
Mais voilà que tu m'as laissé tombé
Aber jetzt hast du mich fallen gelassen.
Comme un mec qui a succombé
Wie ein Typ, der erlegen ist.
Je voulais pas devenir un plan
Ich wollte kein Plan B werden.
Même si on voit pas les choses en grand
Auch wenn wir die Dinge nicht groß sehen.
Non t'inquiète je suis pas en kiff sur la moula
Nein, keine Sorge, ich stehe nicht auf Geld.
Je te veux ici ou bas
Ich will dich hier oder dort.
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
Ich habe meine Zeit damit verbracht, es dir zu erklären, aber du denkst nur daran, schlecht über mich zu reden.
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
Du verlangst ständig von mir, nachzudenken, obwohl du diejenige bist, die es nicht versteht.
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
Ich habe meine Zeit damit verbracht, es dir zu erklären, aber du denkst nur daran, schlecht über mich zu reden.
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
Du verlangst ständig von mir, nachzudenken, obwohl du diejenige bist, die es nicht versteht.
Tu comprends pas
Du verstehst es nicht.
J'ai passé mon temps à te l'expliquer mais tu ne pense qu'a dire du mal
Ich habe meine Zeit damit verbracht, es dir zu erklären, aber du denkst nur daran, schlecht über mich zu reden.
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
Du verlangst ständig von mir, nachzudenken, obwohl du diejenige bist, die es nicht versteht.
J'ai passé mon temps à te l'expliquer
Ich habe meine Zeit damit verbracht, es dir zu erklären.
Tu m'demande tout le temps de réfléchir alors que c'est toi qui comprends pas
Du verlangst ständig von mir, nachzudenken, obwohl du diejenige bist, die es nicht versteht.
Tu comprends pas
Du verstehst es nicht.
Tu comprends pas
Du verstehst es nicht.





Авторы: Jeremy Dallier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.