Текст песни и перевод на английский Volts Face feat. Still Fresh & S.Pri Noir - Si t'es mon poto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si t'es mon poto
If you're my friend
Ok
vieux,
t'es
mon
poto
d'puis
les
années
collège
Ok,
old
man,
you're
my
friend
from
when
I
was
in
college
Si
ma
confiance
s'envole,
c'est
qu'notre
amitié
est
trop
lèj'
If
my
confidence
is
flying
away,
it's
because
our
friendship
is
too
bad
Malgré
tout
c'qu'on
a
fait
Incha'Allah
que
Dieu
nous
protège
Despite
everything
that
we
have
done
Insha'Allah
may
God
protect
us
T'inquiète
j'prendrai
mon
pied,
même
si
j'finis
en
prothèse
Don't
worry,
I'll
take
my
foot
off
the
gas,
even
if
I
end
up
in
a
prosthesis
On
est
ensemble,
tout
va
bien
vieux,
on
est
en
vie
We're
together,
it's
all
good
old,
we're
alive
La
hass
n'a
pas
d'bouche
pourtant
elle
nous
cause
des
ennuis
The
hass
has
no
mouth
yet
it
causes
us
trouble
T'es
mon
pote
donc
t'es
mon
reuf,
tu
m'laisses
tirer
sur
ton
joint
You're
my
buddy
so
you're
my
teacher,
you
let
me
shoot
your
joint
Si
j'ai
b'soin
d'toi,
tu
lâches
ta
meuf
et
tu
m'rejoins
If
I've
taken
care
of
you,
you
let
go
of
your
girlfriend
and
join
me
Ça
quèn'
des
gos
à
l'hôtel,
gros
ça
mélange
tous
les
cocktails
It's
just
gos
at
the
hotel,
basically
it
mixes
all
the
cocktails
Et
quand
les
potos
appellent
c'est
réponse
fonce-dé
au
phone-tel
And
when
the
potos
call
it's
a
quick
answer
to
the
phone-tel
On...
n'a
pas
d'biff
on
prend
une
loc'
on
est
en
Porsche
We...
don't
have
a
biff
we
take
a
loc'
we're
in
a
Porsche
Ta
daronne,
c'est
ma
daronne
celui
qui
la
traite
on
l'égorge
Your
boss
is
my
boss
whoever
treats
her
is
slaughtered
Le
jour
t'aime
pas
les
gos,
le
soir
t'es
un
bouffeur
de
chattes
During
the
day
you
don't
like
girls,
at
night
you're
a
pussy
eater
Quand
j'sais
pas
où
dormir
fais
pas
l'mec
qui
répond
ap'
When
I
don't
know
where
to
sleep,
don't
be
the
guy
who
answers
ap'
J'compte
sur
toi
faut
pas
m'carotte
I'm
counting
on
you,
don't
worry
Si
j'pars
demain,
lâche
ta
console
et
console
ma
daronne
If
I
leave
tomorrow,
let
go
of
your
console
and
console
my
boss
Si
t'es
mon
poto!
If
you're
my
friend!
Tu
m'assures
si
y'a
les
keufs
à
la
té-ci
Can
you
assure
me
if
there
are
the
keufs
at
the
tea
party
Et
dis
pas
qu't'es
mon
gars
sûr
si
quand
j'ai
une
galère
t'hésites
And
don't
say
that
you're
my
safe
guy
if
when
I'm
having
a
hard
time
you
hesitate
Si
t'es
mon
poto
j'le
saurai
avec
le
temps
If
you're
my
friend,
I'll
know
in
time
J'le
verrai
dans
les
pires
instants
(si
t'es
mon
poto)
I'll
see
him
in
the
worst
moments
(if
you're
my
friend)
Engraine-moi
à
faire
l'odo
Train
me
to
do
the
odo
Mets
des
gifles
aux
hypocrites
qui
parlent
dans
mon
dos
(si
t'es
mon
poto)
Slap
the
hypocrites
who
talk
behind
my
back
(if
you're
my
friend)
Avec
moi
dans
chaque
épreuve,
couvre-moi
si
les
balles
pleuvent
With
me
in
every
test,
cover
for
me
if
the
balls
are
raining
Si
t'es
mon
poto...
If
you're
my
buddy...
Si
t'es
mon
poto,
crois-moi
quand
j'te
dis
un
truc
If
you're
my
friend,
believe
me
when
I
tell
you
something
On
peut
s'charrier
mais
ne
m'insulte
jamais
de
fils
de
pute
We
can
screw
each
other
but
don't
ever
insult
me
son
of
a
bitch
Si
t'es
mon
pote
respecte
ma
mère
comme
si
c'était
la
tienne
If
you're
my
buddy,
respect
my
mom
like
she's
yours
Mon
cœur
c'est
un
royaume
dans
lequel
plusieurs
reines
règnent
My
heart
is
a
kingdom
in
which
several
queens
reign
Si
t'es
mon
pote
perds
pas
les
tiennes
si
ça
part
en
couilles
If
you're
my
friend,
don't
lose
yours
if
it
goes
to
hell
J'serais
ton
gilet
pare-balles
si
ça
part
en
douilles
I'd
be
your
bulletproof
vest
if
it
goes
off
in
shell
casings
N'aie
pas
peur
d'marcher
avec
moi
parce
que
j'suis
wanted
Don't
be
afraid
to
walk
with
me
because
I'm
wanted
Si
j'ai
une
histoire
qui
peut
risquer
ta
vie
j'te
tiens
loin
d'elle
If
I
have
a
story
that
can
risk
your
life
I'll
keep
you
away
from
it
Wallaye,
si
t'as
l'alcool
mauvais
j'te
conseille
pas
d'tiser
Wallaye,
if
you
have
bad
alcohol
I
don't
advise
you
to
try
Que
tous
mes
mothafuckin
bitches
niggas
g'z
up
That
all
my
mothafuckin
niggas
bitches
g'z
up
J'draguerai
pas
la
racli
sur
laquelle
t'as
flashé
I
won't
flirt
with
the
racli
that
you
flashed
on
J'prends
le
volant
si
j'suis
clean
et
toi
sous
flash
I'll
take
the
wheel
if
I'm
clean
and
you're
on
flash
Si
t'es
au
ballon
j'jouerai
pas
au
foot
pendant
qu'ta
daronne
souffre
If
you're
at
the
ball
I
won't
play
football
while
your
boss
is
suffering
J't'emmène
en
désintox,
si
j'apprends
qu'tu
te
shootes
I'm
taking
you
to
rehab,
if
I
find
out
that
you're
shooting
yourself
Si
j'vais
vers
la
bonne
direction
ne
m'retiens
pas
If
I'm
going
in
the
right
direction
don't
hold
me
back
J'ai
des
potos
qui
sont
partis,
j'en
reviens
pas
I
have
pots
that
have
gone,
I
can't
believe
it
Tu
m'assures
si
y'a
les
keufs
à
la
té-ci
Can
you
assure
me
if
there
are
the
keufs
at
the
tea
party
Et
dis
pas
qu't'es
mon
gars
sûr
si
quand
j'ai
une
galère
t'hésites
And
don't
say
that
you're
my
safe
guy
if
when
I'm
having
a
hard
time
you
hesitate
Si
t'es
mon
poto
j'le
saurai
avec
le
temps
If
you're
my
friend,
I'll
know
in
time
J'le
verrai
dans
les
pires
instants
(si
t'es
mon
poto)
I'll
see
him
in
the
worst
moments
(if
you're
my
friend)
Engraine-moi
à
faire
l'odo
Train
me
to
do
the
odo
Mets
des
gifles
aux
hypocrites
qui
parlent
dans
mon
dos
(si
t'es
mon
poto)
Slap
the
hypocrites
who
talk
behind
my
back
(if
you're
my
friend)
Avec
moi
dans
chaque
épreuve,
couvre-moi
si
les
balles
pleuvent
With
me
in
every
test,
cover
for
me
if
the
balls
are
raining
Si
t'es
mon
poto...
If
you're
my
buddy...
Si
t'es
mon
pote
moi
je
débarque
en
2-4-6
If
you're
my
buddy,
I'll
show
up
in
2-4-6
En
cas
de
bagarre
je
t'assiste
avec
la
patate
de
Dhalsim
In
case
of
a
fight,
I
will
assist
you
with
Dhalsim's
potato
(Demande
à
R2E)
Pas
d'problème
si
financièrement
t'es
dead
(Ask
R2E)
No
problem
if
financially
you're
dead
Parce
que
la
règle
veut
que
j'tire
un
trait
sur
tes
dettes
Because
the
rule
is
that
I
draw
a
line
under
your
debts
T'es
mon
pote!
Dans
tous
les
cas
y'a
pas
d'galères
You're
my
buddy!
In
any
case
there
are
no
galleys
On
est
des
princes
même
sans
palais,
on
s'approche
des
24
balais
We
are
princes
even
without
a
palace,
we
are
approaching
the
24
brooms
On
a
grandi,
bientôt
tous
devenus
des
hommes
We
grew
up,
soon
we
all
became
men
Si
la
richesse
attire
les
potes,
la
pauvreté
les
sélectionne
If
wealth
attracts
friends,
poverty
selects
them
Sache-le,
j'prends
du
cash,
tu
prends
du
cash
y'a
pas
d'vautour
Know
it,
I'm
taking
cash,
you're
taking
cash
there's
no
vulture
Si
t'es
mon
pote
fais
pas
le
mec
qui
m'taille
parce
qu'il
y
a
des
meufs
autour
If
you're
my
buddy,
don't
be
the
guy
who
likes
me
because
there
are
girls
around
Si
t'es
mon
pote,
même
si
notre
amitié
fait
l'ascenceur
If
you're
my
buddy,
even
if
our
friendship
makes
the
elevator
J'serai
dans
tous
les
cas
sincère,
j'ferais
jamais
la
cour
à
ta
sœur
I
will
be
sincere
in
any
case,
I
would
never
court
your
sister
De
plus,
tu
sais
très
bien
que
ma
porte
est
ouverte
Besides,
you
know
very
well
that
my
door
is
open
Si
ton
compte
cache
un
découvert,
si
t'as
faim
j't'apporte
des
couverts
If
your
account
hides
an
overdraft,
if
you're
hungry
I'll
bring
you
cutlery
Quant
à
la
drogue
boy,
tu
sais
très
bien
comme
ça
s'passe
As
for
the
drugs
boy,
you
know
very
well
how
it
goes
J'te
montrerai
pas
comment
ça
s'place
et
encore
moins
comment
ça
s'tasse
I
won't
show
you
how
it
fits
and
even
less
how
it
fits
Tu
m'assures
si
y'a
les
keufs
à
la
té-ci
Can
you
assure
me
if
there
are
the
keufs
at
the
tea
party
Et
dis
pas
qu't'es
mon
gars
sûr
si
quand
j'ai
une
galère
t'hésites
And
don't
say
that
you're
my
safe
guy
if
when
I'm
having
a
hard
time
you
hesitate
Si
t'es
mon
poto
j'le
saurai
avec
le
temps
If
you're
my
friend,
I'll
know
in
time
J'le
verrai
dans
les
pires
instants
(si
t'es
mon
poto)
I'll
see
him
in
the
worst
moments
(if
you're
my
friend)
Engraine-moi
à
faire
l'odo
Train
me
to
do
the
odo
Mets
des
gifles
aux
hypocrites
qui
parlent
dans
mon
dos
(si
t'es
mon
poto)
Slap
the
hypocrites
who
talk
behind
my
back
(if
you're
my
friend)
Avec
moi
dans
chaque
épreuve,
couvre-moi
si
les
balles
pleuvent
With
me
in
every
test,
cover
for
me
if
the
balls
are
raining
Si
t'es
mon
poto...
If
you're
my
buddy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danysynthe, Still Fresh, Spri Noir, Volts Face
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.