Текст песни и перевод на немецкий Vylet Pony - PLAY DEAD! PLAY DEAD!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PLAY DEAD! PLAY DEAD!
TOT STELLEN! TOT STELLEN!
You
know
how
we
do
it!
Du
weißt,
wie
wir
das
machen!
I
don't
wanna
talk
about
it
Ich
will
nicht
darüber
reden
I
don't
wanna
talk
about
it
Ich
will
nicht
darüber
reden
I
don't
wanna
talk
about
it
Ich
will
nicht
darüber
reden
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
I've
been
up
for
three
days
Ich
bin
seit
drei
Tagen
wach
And
I'm
burning
up
Und
ich
verbrenne
innerlich
So
much
for
laying
low
So
viel
zum
Thema,
sich
bedeckt
zu
halten
You
know
how
we
do
it!
Du
weißt,
wie
wir
das
machen!
Been
living
livid
Ich
lebe
aufgebracht
In
a
mirror
maze
In
einem
Spiegellabyrinth
And
my
reflection's
starting
to
glow
Und
mein
Spiegelbild
fängt
an
zu
leuchten
I
can't
remember
anymore
Ich
kann
mich
nicht
mehr
erinnern
Maybe
I
buried
the
key?
Vielleicht
habe
ich
den
Schlüssel
vergraben?
It's
probably
not
that
bad
Es
ist
wahrscheinlich
nicht
so
schlimm
It
sank
too
deep?
Oh
god!
Ist
es
zu
tief
gesunken?
Oh
Gott!
Just
another
fag
Nur
ein
weiterer
Schwächling
With
a
crooked
horn
Mit
einem
krummen
Horn
Could
I
sleep
through
these
days?
Könnte
ich
diese
Tage
durchschlafen?
When
that
angel
sits
pretty
Wenn
dieser
Engel
hübsch
dasitzt
Trying
to
tell
me
how
it
is
Und
versucht,
mir
zu
erzählen,
wie
es
ist
I
space
out,
close
in
a
daze
Ich
drifte
ab,
schließe
mich
benommen
ein
And
I
play
Und
ich
stelle
mich
Isn't
it
great
to
be
different?
Ist
es
nicht
toll,
anders
zu
sein?
Isn't
it
great
to
be
me!
Ist
es
nicht
toll,
ich
zu
sein!
Isn't
it
great
to
be
different?
Ist
es
nicht
toll,
anders
zu
sein?
Isn't
it
great
to
be
a
beast!
Ist
es
nicht
toll,
ein
Biest
zu
sein!
You
know
I
love
it,
love
it
Du
weißt,
ich
liebe
es,
ich
liebe
es
There's
a
message
in
a
bottle
Es
gibt
eine
Flaschenpost
With
my
name
on
it
Mit
meinem
Namen
darauf
Drowned
in
a
glimmering
sea
Ertrunken
in
einem
schimmernden
Meer
Pretty
white
lies
Hübsche
weiße
Lügen
In
pitch
black
room
In
einem
pechschwarzen
Raum
And
the
sum
of
my
parts
Und
die
Summe
meiner
Teile
What
is
happening
to
me?
Was
passiert
mit
mir?
Happening
to
me?
Passiert
mit
mir?
Happening
to
me?
Passiert
mit
mir?
Happening
to
me?
Passiert
mit
mir?
Mama
can't
you
see?
Mama,
siehst
du
nicht?
What's
happening
to
me?
Was
mit
mir
passiert?
Happening
to
me?
Passiert
mit
mir?
Can't
you
see?
Kannst
du
nicht
sehen?
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Isn't
it
great
to
be
Ist
es
nicht
toll,
Exactly
who
you
are?
Genau
der
zu
sein,
der
du
bist?
The
only
way
for
me
Der
einzige
Weg
für
mich
Is
to
keep
it
up
Ist,
weiterzumachen
I've
gotta
make
it
worse
Ich
muss
es
noch
schlimmer
machen
Too
late
to
turn
tail
Zu
spät,
um
den
Schwanz
einzuziehen
Too
good
to
fail
Zu
gut,
um
zu
versagen
Gotta
take
it
like
Ich
muss
es
hinnehmen
wie
The
bitch
I
am
Die
Schlampe,
die
ich
bin
And
just
play
Und
einfach
spielen
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Play
Dead!
Stell
dich
tot!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zelda Lulamoon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.