Текст песни и перевод на немецкий Vários Artistas - Apago tudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apago tudo
Ich lösche alles
Recordei
o
prazer
num
mau
bocado
Ich
erinnerte
mich
an
das
Vergnügen
in
einem
schlechten
Moment
E
sorri
como
um
recado
para
encarar
o
futuro
Und
lächelte
wie
eine
Nachricht,
um
der
Zukunft
entgegenzusehen
E
se
há
lugar
onde
a
culpa
arrefece
Und
wenn
es
einen
Ort
gibt,
an
dem
die
Schuld
nachlässt
Aqui
há
quem
tropece
a
mostrar
a
compostura
Gibt
es
hier
jemanden,
der
stolpert,
um
Haltung
zu
zeigen
Às
escuras
ninguém
perde
a
razão
Im
Dunkeln
verliert
niemand
den
Verstand
E
já
me
custa
fazer
das
tripas
canção
Und
es
fällt
mir
schon
schwer,
aus
den
Eingeweiden
ein
Lied
zu
machen
Sem
armas
p'ra
cantar
agora
Ohne
Waffen,
um
jetzt
zu
singen
Quando
o
tempo
cobra
sem
deixar
que
haja
um
final
Wenn
die
Zeit
ihren
Tribut
fordert,
ohne
ein
Ende
zuzulassen
Se
algum
dia
fiz
a
escolha
certa
Wenn
ich
jemals
die
richtige
Wahl
getroffen
habe
Ainda
não
a
vejo
em
mim
Sehe
ich
sie
noch
nicht
in
mir
Gastei
a
tinta
toda
p'ra
ter
lugar
à
sombra
aqui
Ich
habe
die
ganze
Tinte
verbraucht,
um
hier
einen
Platz
im
Schatten
zu
haben
Apago
tudo
à
espero
que
a
sorte
mude
Ich
lösche
alles
in
der
Hoffnung,
dass
sich
das
Glück
wendet
Mas
o
impasse
tão
depressa
me
deixou
tentado
Aber
die
Sackgasse
hat
mich
so
schnell
in
Versuchung
geführt
A
ver
tudo
ao
contrário
Alles
verkehrt
herum
zu
sehen
São
traços
da
modernidade
Das
sind
Züge
der
Moderne
Atraso
tudo
a
fazer
com
que
isto
dure
Ich
verzögere
alles,
damit
es
hält
Mas
não
disfarço
a
promessa
de
ir
a
qualquer
lado
Aber
ich
verberge
nicht
das
Versprechen,
irgendwohin
zu
gehen,
meine
Liebste
Ela
é
que
me
desfaz
a
mim
Sie
ist
es,
die
mich
zerbricht
Quantas
folhas
é
que
aterram
no
chão?
Wie
viele
Blätter
landen
auf
dem
Boden?
E
tantas
outras
que
se
fizeram
carvão
Und
so
viele
andere,
die
zu
Kohle
geworden
sind
P'ra
ver
o
que
acontece
agora
Um
zu
sehen,
was
jetzt
passiert
Quando
o
tempo
cobra
sem
deixar
que
haja
um
final
Wenn
die
Zeit
ihren
Tribut
fordert,
ohne
ein
Ende
zuzulassen
Cheguei
tarde
onde
a
cantiga
espera
Ich
kam
zu
spät
dort
an,
wo
das
Lied
wartet
E
fiquei
a
vê-la
ali
Und
ich
blieb
stehen
und
sah
es
mir
an
A
um
passo
do
que
importa
Einen
Schritt
von
dem
entfernt,
was
zählt
Um
bom
filho
a
casa
torna
enfim
Ein
guter
Sohn
kehrt
endlich
nach
Hause
zurück
Apago
tudo
à
espero
que
a
sorte
mude
Ich
lösche
alles
in
der
Hoffnung,
dass
sich
das
Glück
wendet
Mas
o
impasse
tão
depressa
me
deixou
tentado
Aber
die
Sackgasse
hat
mich
so
schnell
in
Versuchung
geführt
A
ver
tudo
ao
contrário
Alles
verkehrt
herum
zu
sehen
São
traços
da
modernidade
Das
sind
Züge
der
Moderne
Atraso
tudo
a
fazer
com
que
isto
dure
Ich
verzögere
alles,
damit
es
hält
Mas
não
disfaço
a
promessa
de
ir
a
qualquer
lado
Aber
ich
verberge
nicht
das
Versprechen,
irgendwohin
zu
gehen,
meine
Liebste
Ela
é
que
me
disfaz
a
mim
Sie
ist
es,
die
mich
zerbricht
Fugi
p'ra
perto
do
fim
Ich
bin
zum
Ende
geflohen
P'ra
novos
tempos,
não
prometo
ter
a
cura
Für
neue
Zeiten
verspreche
ich
nicht,
die
Heilung
zu
haben
E
se
o
desfecho
que
eu
revejo
está
aqui
ao
lado
Und
wenn
der
Ausgang,
den
ich
sehe,
hier
nebenan
ist
Melhor
é
acabar
аsѕim
Ist
es
besser,
so
zu
enden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.