Vários Artistas - Responso à Mulher - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Vários Artistas - Responso à Mulher




Responso à Mulher
Antwort an den Mann
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Não dar ponto sem dar
Gib keinen Stich, ohne einen Knoten zu machen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Ai um mal nunca vem
Ach, ein Unglück kommt selten allein
Que força tem o responso entoado
Welche Kraft hat die gesungene Antwort
Vem a benzedura, vai o mau olhado
Der Segen kommt, der böse Blick geht
Vai o mau olhado, vai a minha dor
Der böse Blick geht, mein Schmerz geht
Oh, que força tem o meu clamor
Oh, welche Kraft hat mein Flehen
Tem o meu clamor, tem a minha praga
Mein Flehen hat meine Verwünschung
Sou a neta da bruxa em fogo queimada
Ich bin die Enkelin der im Feuer verbrannten Hexe
Acerto a passada, afino a oração
Ich setze den Schritt richtig, verfeinere das Gebet
Trago as netas todas em meu coração
Ich trage alle Enkelinnen in meinem Herzen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Não dar ponto sem dar
Gib keinen Stich, ohne einen Knoten zu machen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Ai um mal nunca vem
Ach, ein Unglück kommt selten allein
No meu coração, na minha garganta
In meinem Herzen, in meiner Kehle
Vou à romaria, nem bruxa nem santa
Ich gehe zur Wallfahrt, weder Hexe noch Heilige
A santa e a bruxa na sola do
Die Heilige und die Hexe unter meiner Fußsohle
Caminhamos juntas, são a minha
Wir gehen zusammen, sie sind mein Glaube
São a minha fé, a minha muralha
Sie sind mein Glaube, meine Mauer
E em cada mão a força não falha
Und in jeder Hand versagt die Kraft nicht
E se a força falha lançamos trovões
Und wenn die Kraft versagt, schleudern wir Donner
Trago no meu sangue todas as gerações
Ich trage in meinem Blut alle Generationen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Não dar ponto sem dar
Gib keinen Stich, ohne einen Knoten zu machen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Ai um mal nunca vem
Ach, ein Unglück kommt selten allein
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Não dar ponto sem dar
Gib keinen Stich, ohne einen Knoten zu machen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Ai um mal nunca vem
Ach, ein Unglück kommt selten allein
Se me traz a sorte não volta a dar
Wenn es mir Glück bringt, gibt es kein Zurück
Vem a benzedura p'ra me vir curar
Der Segen kommt, um mich zu heilen
Se me traz a sorte não volta a dar
Wenn es mir Glück bringt, gibt es kein Zurück
Vem a benzedura p'ra me vir curar
Der Segen kommt, um mich zu heilen
Se me traz a sorte não volta a dar
Wenn es mir Glück bringt, gibt es kein Zurück
Vem a benzedura p'ra me vir curar
Der Segen kommt, um mich zu heilen
Se me traz a sorte não volta a dar
Wenn es mir Glück bringt, gibt es kein Zurück
Vem a benzedura p'ra me vir curar
Der Segen kommt, um mich zu heilen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Não dar ponto sem dar
Gib keinen Stich, ohne einen Knoten zu machen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Ai um mal nunca vem
Ach, ein Unglück kommt selten allein
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Não dar ponto sem dar
Gib keinen Stich, ohne einen Knoten zu machen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Ai um mal nunca vem
Ach, ein Unglück kommt selten allein
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Não dar ponto sem dar
Gib keinen Stich, ohne einen Knoten zu machen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Ai um mal nunca vem
Ach, ein Unglück kommt selten allein
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Não dar ponto sem dar
Gib keinen Stich, ohne einen Knoten zu machen
Ó ai lé, ó ai
Oh ai lé, oh ai
Ai um mal nuncа vem ѕó
Ach, ein Unglück kommt selten allein





Авторы: Joana Negrao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.