Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bước qua đời nhau
Wir gehen aneinander vorbei
Mình
bước
qua
đời
nhau
để
làm
nhau
đau
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
um
uns
zu
verletzen
Để
làm
nhau
khóc,
gặp
nhau
không
muốn
chào
Um
uns
zum
Weinen
zu
bringen,
wollen
uns
nicht
begrüßen,
wenn
wir
uns
treffen
Mình
bước
qua
đời
nhau
để
lại
thương
đau
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
hinterlassen
Schmerz
Để
lại
vệt
sâu
có
xóa
mờ
được
đâu
Hinterlassen
eine
tiefe
Spur,
kann
sie
jemals
verblassen?
Mình
đã
từng
hạnh
phúc
phải
không
em
ơi?
Wir
waren
einmal
glücklich,
nicht
wahr,
meine
Liebe?
Mình
từng
chung
lối,
khổ
đau
lẫn
tiếng
cười
Wir
teilten
einst
einen
Weg,
Leid
und
Lachen
Mình
đã
luôn
từng
nói,
"À
không
thể
chưa"
Wir
haben
immer
gesagt,
"Ohne
einander
geht
es
nicht"
Mình
từng
thề
ước
mãi
không
bao
giờ
xa
Wir
haben
geschworen,
uns
niemals
zu
trennen
Mà
cớ
sao
ta
giờ
đây
bước
qua
đời
nhau?
Aber
warum
gehen
wir
jetzt
aneinander
vorbei?
Rồi
trái
tim
ta
phải
đau,
nhớ
nhung
vì
nhau
Dann
schmerzen
unsere
Herzen,
sehnen
uns
nacheinander
Và
có
khi
nào
em
thấy
tiếc
nuối
về
ngày
xưa?
Und
bereust
du
manchmal
die
alten
Zeiten?
Vội
vàng
quá
để
mình
mất
nhau
Zu
voreilig,
um
uns
zu
verlieren
Ngày
ấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
đừng
cố
chấp
Hätten
wir
an
jenem
Tag
doch
nur
nicht
darauf
beharrt
Ngày
ấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
bình
tĩnh
hơn
Wären
wir
an
jenem
Tag
doch
nur
ruhiger
geblieben
Ngày
ấy
giá
anh
kìm
nén
mỗi
khi
mình
cãi
vã
Hätte
ich
mich
an
jenem
Tag
doch
nur
zurückgehalten,
bei
jedem
Streit
Để
hai
ta,
hai
ta
sẽ
không
bước
qua
đời
nhau
Dann
würden
wir
zwei,
wir
zwei,
nicht
aneinander
vorbei
gehen
Mình
bước
qua
đời
nhau
để
làm
nhau
đau
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
um
uns
zu
verletzen
Để
làm
nhau
khóc,
gặp
nhau
không
muốn
chào
Um
uns
zum
Weinen
zu
bringen,
wollen
uns
nicht
begrüßen,
wenn
wir
uns
treffen
Mình
bước
qua
đời
nhau
để
lại
thương
đau
Wir
gehen
aneinander
vorbei,
hinterlassen
Schmerz
Để
lại
vệt
sâu
có
xóa
mờ
được
đâu
Hinterlassen
eine
tiefe
Spur,
kann
sie
jemals
verblassen?
Mình
đã
từng
hạnh
phúc
phải
không
em
ơi?
Wir
waren
einmal
glücklich,
nicht
wahr,
meine
Liebe?
Mình
từng
chung
lối,
khổ
đau
lẫn
tiếng
cười
Wir
teilten
einst
einen
Weg,
Leid
und
Lachen
Mình
đã
luôn
từng
nói,
"À
không
thể
chưa"
Wir
haben
immer
gesagt,
"Ohne
einander
geht
es
nicht"
Mình
từng
thề
ước
mãi
không
bao
giờ
xa
Wir
haben
geschworen,
uns
niemals
zu
trennen
Mà
cớ
sao
ta
giờ
đây
bước
qua
đời
nhau?
Aber
warum
gehen
wir
jetzt
aneinander
vorbei?
Rồi
trái
tim
ta
phải
đau,
nhớ
nhung
vì
nhau
Dann
schmerzen
unsere
Herzen,
sehnen
uns
nacheinander
Và
có
khi
nào
em
thấy
tiếc
nuối
về
ngày
xưa?
Und
bereust
du
manchmal
die
alten
Zeiten?
Vội
vàng
quá
để
mình
mất
nhau
Zu
voreilig,
um
uns
zu
verlieren
Ngày
ấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
đừng
cố
chấp
Hätten
wir
an
jenem
Tag
doch
nur
nicht
darauf
beharrt
Ngày
ấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
bình
tĩnh
hơn
Wären
wir
an
jenem
Tag
doch
nur
ruhiger
geblieben
Ngày
ấy
giá
anh
kìm
nén
mỗi
khi
mình
cãi
vã
Hätte
ich
mich
an
jenem
Tag
doch
nur
zurückgehalten,
bei
jedem
Streit
Để
hai
ta,
hai
ta
sẽ
không
bước
qua
đời
nhau
Dann
würden
wir
zwei,
wir
zwei,
nicht
aneinander
vorbei
gehen
Mà
cớ
sao
ta
giờ
đây
bước
qua
đời
nhau?
Aber
warum
gehen
wir
jetzt
aneinander
vorbei?
Rồi
trái
tim
ta
phải
đau,
nhớ
nhung
vì
nhau
Dann
schmerzen
unsere
Herzen,
sehnen
uns
nacheinander
Và
có
khi
nào
em
thấy
tiếc
nuối
về
ngày
xưa?
Und
bereust
du
manchmal
die
alten
Zeiten?
Vội
vàng
quá
để
mình
mất
nhau
Zu
voreilig,
um
uns
zu
verlieren
Ngày
ấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
đừng
cố
chấp
Hätten
wir
an
jenem
Tag
doch
nur
nicht
darauf
beharrt
Ngày
ấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
bình
tĩnh
hơn
Wären
wir
an
jenem
Tag
doch
nur
ruhiger
geblieben
Ngày
ấy
giá
anh
kìm
nén
mỗi
khi
mình
cãi
vã
Hätte
ich
mich
an
jenem
Tag
doch
nur
zurückgehalten,
bei
jedem
Streit
Để
hai
ta,
hai
ta
sẽ
không
bước
qua
đời
nhau
Dann
würden
wir
zwei,
wir
zwei,
nicht
aneinander
vorbei
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diane Eve Warren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.