Wabi Danek - Fotky - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Wabi Danek - Fotky




Fotky
Fotos
Včera uklízel jsem ve skříni,
Gestern räumte ich den Schrank auf,
A když jsem chumáč prachu ze dna zvedal,
Und als ich ein Staubknäuel vom Boden hob,
znenadání našel jsem
Fand ich ganz unerwartet
Ten sešit, co jsem kdysi marně hledal,
Das Heft, das ich einst vergeblich gesucht hatte,
Měl desky z kůže králičí
Es hatte einen Einband aus Kaninchenfell
A místy se moli do něj dali,
Und stellenweise hatten sich schon Motten daran zu schaffen gemacht,
Však slabou vůni jehličí,
Doch den schwachen Duft von Nadeln,
Tu ani moli z něj nedostali.
Den haben nicht einmal die Motten daraus bekommen.
Tak sedl jsem si do křesla
So setzte ich mich in den Sessel
A prolistoval sešit jedním dechem,
Und blätterte das Heft in einem Atemzug durch,
Co stránka - kousek víkendu
Jede Seite - ein Stück Wochenende
Vystřiženej aparátem s měchem,
Ausgeschnitten mit einem Apparat mit Balg,
Pár fotek party drsňáků,
Ein paar Fotos einer Truppe von harten Kerlen,
Co nevědí a zatím jenom tuší
Die nichts wissen und es nur ahnen
A pod krempama širáků
Und unter den Krempen ihrer Hüte
Jim odhodlaně odstávají uši.
Stehen ihnen entschlossen die Ohren ab.
Těm fotkám nijak neuškodil čas,
Diesen Fotos hat die Zeit nichts anhaben können,
čas inkasovat chodil kolem nás.
die Zeit zum Kassieren ging an uns vorbei.
Jak listoval jsem stránkama
Wie ich so durch die Seiten blätterte
A v duchu zase šlapal suchou trávu,
Und im Geiste wieder durch das trockene Gras stapfte,
Nějakej bacil toulavej
Hat irgendein Wanderbazillus
Si na svý poutí našel moji hlavu,
Auf seiner Reise meinen Kopf gefunden,
Tak dal jsem sešit do kapsy
So steckte ich das Heft in die Tasche
A starou tornu na záda si hodil
Und warf mir den alten Tornister auf den Rücken
A vydal jsem se přes lesy
Und machte mich auf den Weg durch die Wälder,
Tam, kam jsem kdysi s touhle partou chodil.
Dorthin, wo ich einst mit dieser Truppe unterwegs war.
Pak jsem se toulal z místa na místo
Dann wanderte ich von Ort zu Ort
Přirovnával je k těm starejm fotkám
Verglich sie mit den alten Fotos
A cestu střídal za cestou
Und wechselte einen Weg gegen den anderen
A čekal, že je na jedný zas potkám,
Und wartete darauf, sie auf einem wieder zu treffen,
Zase to nekonečný bloumání
Wieder dieses endlose Herumstreifen
A stovky otázek a odpovědí
Und hunderte von Fragen und Antworten
A slunce skloní hlavu do strání
Und die Sonne neigt ihr Haupt in die Hänge
A stráně budou mít zas barvu mědi.
Und die Hänge werden wieder die Farbe von Kupfer haben.
Těm fotkám nijak neuškodil čas,
Diesen Fotos hat die Zeit nichts anhaben können,
čas inkasovat chodil kolem nás.
die Zeit zum Kassieren ging an uns vorbei.
coural mezi skalami
Ich streifte zwischen den Felsen umher
A tušil, že co hledám, tu není,
Und ahnte, dass das, was ich suche, nicht mehr hier ist,
Tom občas píše z Panamy
Tom schreibt manchmal aus Panama
A Danny, ten se dneska znovu žení,
Und Danny, der heiratet heute wieder,
I ostatní sebral čas
Auch die anderen hat die Zeit eingeholt
A jako voda obrousil jim hrany
Und wie Wasser ihre Kanten abgeschliffen
A z velikánskejch balvanů
Und aus riesigen Felsbrocken
Na drobnej písek semlel všechny plány.
Hat sie alle Pläne zu feinem Sand zermahlen.
Pak vařil jsem si snídani
Dann kochte ich mir Frühstück
A ze sešitu přikládal jsem listy,
Und legte mit den Blättern aus dem Heft nach,
Skončilo hledání,
Meine Suche endete,
Večer do něj vlepím zase čistý,
Am Abend klebe ich wieder saubere hinein,
Teď šlapu dolů k nádraží
Jetzt stapfe ich hinunter zum Bahnhof
A lidi kolem slepí jsou a hluší,
Und die Leute um mich herum sind blind und taub,
Neslyší zpívání
Sie hören mein Singen nicht
A nevidí, že odstávaj' mi uši.
Und sehen nicht, dass mir die Ohren abstehen.
Těm fotkám nijak neuškodil čas,
Diesen Fotos hat die Zeit nichts anhaben können,
čas inkasovat chodil kolem nás.
die Zeit zum Kassieren ging an uns vorbei.





Авторы: Stanislav Danek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.