WagakkiBand - マーシャル・マキシマイザー - перевод текста песни на немецкий

マーシャル・マキシマイザー - WagakkiBandперевод на немецкий




マーシャル・マキシマイザー
Marschall-Maximierer
唖々、臨界実験に付き合う朝
Ach, ich begleite dich am Morgen bei einem kritischen Experiment.
14听を嗤う蔑奴
14 Hörer, die verächtliche Sklaven verlachen.
「如何しようもないけど」
"Es ist aussichtslos, aber..."
気が狂うヒトの振りをしているキミを観ている
Ich beobachte dich, wie du vorgibst, verrückt zu sein.
唖々、面倒だったから切り捨てた
Ach, es war lästig, also habe ich es weggeschnitten.
4U型を攫う烙句
Ein Brandmal, das den 4U-Typ entführt.
「申し訳ないけど」
"Es tut mir leid, aber..."
擦れ違うモノに無為に期待を背負わせている
Du bürdest den Dingen, die an dir vorbeiziehen, unnötig Erwartungen auf.
「夜更かしはイドの暴走」
"Lange aufbleiben ist das Durchdrehen des Es."
「目に焼き付いた青の感光」
"Das Einbrennen des blauen Lichts in meinen Augen."
「モラトリアム的人生」
"Ein Leben im Moratorium."
「最大公約数緩衝材」
"Größter gemeinsamer Teiler als Puffer."
食べてすぐ寝て丑になる
Gleich nach dem Essen schlafen und zum Ochsen werden.
起きてまた寝て人でなし?
Aufwachen, wieder schlafen und ein Unmensch sein?
「失敗!」
"Fehlschlag!"
マキシマイザー マキシマイザー!
Maximierer, Maximierer!
急転 相まって壊したってdead強行!
Plötzlicher Umschwung, zusammenbrechen, aber trotzdem mit Gewalt weitermachen!
「なんてことだ!死んでしまう!」
"Oh nein! Ich werde sterben!"
だがツマミは回る雁字搦mate!
Aber der Knopf dreht sich, gefesselt, Schachmatt!
サンクコスター サンクコステス!
Sunk Costar, Sunk Costes!
同位体 終いには取り戻したい!って
Isotope, am Ende will ich es zurückhaben!
「無間地獄へ堕ちる!堕ちる!」
"Ich falle in die endlose Hölle! Ich falle!"
But a 眩みunbalance 乖離faraway!
But a, Schwindel, Unbalance, Entfremdung, faraway!
唖々、生還 実験に繰り出すアラーム
Ach, Überleben, der Alarm, der zum Experiment aufruft.
旧四ロンドを微笑う劣等
Die alte Vierer-Ronde, die von der Minderwertigkeit belächelt wird.
「如何しようもないから」
"Weil es aussichtslos ist..."
気が狂うヒトの真似をしているキミへ
An dich, der du vorgibst, ein verrückter Mensch zu sein.
「簡単な言葉、信じていたいなら」
"Wenn du an einfache Worte glauben willst..."
足りないよ
Das reicht nicht.
「申し訳ないなら」
"Wenn es dir leid tut..."
既に合う音に不意に解は求まんないよ
Die Antwort findest du nicht plötzlich in den Klängen, die bereits harmonieren.
「後悔はエゴの暴走」
"Reue ist das Durchdrehen des Egos."
「手に焼き付いた青の残像」
"Das eingebrannte Nachbild des Blaus auf meiner Hand."
「モラトリアム的人間」
"Ein Mensch im Moratorium."
「最小公倍数断頭台」
"Kleinstes gemeinsames Vielfaches, Guillotine."
食べてすぐ寝て丑になる
Gleich nach dem Essen schlafen und zum Ochsen werden.
起きてまた寝て人でなし?
Aufwachen, wieder schlafen und ein Unmensch sein?
「参っちまうな、マキシマイザー」
"Ich bin am Ende, Maximierer."
救世 愛待って焦がしたってfade凶行
Rettung, Liebe, warten und sich sehnen, aber trotzdem verblassen, Gewalttat.
「なんてことだ、生きてしまう」
"Oh nein, ich werde leben."
だが恨み逆巻く惨事またgate
Aber der Groll wirbelt auf, eine Tragödie, wieder ein Tor.
「失敗!」
"Fehlschlag!"
マキシマイザー マキシマイザー!
Maximierer, Maximierer!
急転 相まって壊したってdead強行!
Plötzlicher Umschwung, zusammenbrechen, aber trotzdem mit Gewalt weitermachen!
「なんてことだ!死んでしまう!」
"Oh nein! Ich werde sterben!"
だがツマミは回る雁字搦mate!
Aber der Knopf dreht sich, gefesselt, Schachmatt!
サンクコスター サンクコステス!
Sunk Costar, Sunk Costes!
同位体 終いには取り戻したい!って
Isotope, am Ende will ich es zurückhaben!
「無間地獄へ堕ちる!堕ちる!」
"Ich falle in die endlose Hölle! Ich falle!"
But a 眩みunbalance 乖離faraway!
But a, Schwindel, Unbalance, Entfremdung, faraway!
マキシマイザー マキシマイザー!
Maximierer, Maximierer!
マキシマイザー マキシマイザー!
Maximierer, Maximierer!





Авторы: Hiiragi Magnetite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.