Waligo - Void - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Waligo - Void




Void
Leere
Get me, get me out
Hol mich hier raus, hol mich hier raus
I can't stand the mirror
Ich kann den Spiegel nicht ertragen
I hear all of my skeletons calling my name
Ich höre all meine Skelette meinen Namen rufen
Judge me like a Catholic priest at confession
Richte über mich wie ein katholischer Priester bei der Beichte
And give me your blessing to break through the void
Und gib mir deinen Segen, um durch die Leere zu brechen
You're so jealous and possessive
Du bist so eifersüchtig und besitzergreifend
Passive and aggressive
Passiv und aggressiv
Paranoid and obsessive
Paranoid und obsessiv
You are, you are, you are
Das bist du, das bist du, das bist du
Indecisive, pick your lovers like your vices
Unentschlossen, wählst deine Liebhaber wie deine Laster
Yeah, you're always so righteous
Ja, du bist immer so rechtschaffen
You are, you are, you are
Das bist du, das bist du, das bist du
Never meant to hurt no one, no one, no one
Wollte nie jemanden verletzen, niemanden, niemanden
Sorry for the things I've done, I'm done, I'm done
Entschuldige für die Dinge, die ich getan habe, ich bin fertig, ich bin fertig
Please let me out of this room
Bitte lass mich aus diesem Raum
Can't be alone with my thoughts no more
Kann nicht mehr allein mit meinen Gedanken sein
Think I got a key but I don't see a door, oh
Glaube, ich habe einen Schlüssel, aber ich sehe keine Tür, oh
Get me, get me out
Hol mich hier raus, hol mich hier raus
I can't stand the mirror
Ich kann den Spiegel nicht ertragen
I hear all of my skeletons calling my name
Ich höre all meine Skelette meinen Namen rufen
Judge me like a Catholic priest at confession
Richte über mich wie ein katholischer Priester bei der Beichte
And give me your blessing to break through the void
Und gib mir deinen Segen, um durch die Leere zu brechen
You're so motherfucking greedy
Du bist so verdammt gierig
Always stealing from the needy
Stiehlst immer von den Bedürftigen
Break hearts so freely
Brichst Herzen so leichtfertig
You are, you are, you are
Das bist du, das bist du, das bist du
Fake and cynical
Falsch und zynisch
So hypocritical
So heuchlerisch
'Cause you fall so fast and you always get attached
Weil du dich so schnell verliebst und dich immer bindest
And you cut 'em all out with no trouble at it
Und du schneidest sie alle ohne Probleme raus
Never meant to hurt no one, no one, no one
Wollte nie jemanden verletzen, niemanden, niemanden
Sorry for the things I've done, I'm done, I'm done
Entschuldige für die Dinge, die ich getan habe, ich bin fertig, ich bin fertig
Please let me out of this room
Bitte lass mich aus diesem Raum
Can't be alone with my thoughts no more
Kann nicht mehr allein mit meinen Gedanken sein
Think I got a key but I don't see a door, oh
Glaube, ich habe einen Schlüssel, aber ich sehe keine Tür, oh
Get me, get me out
Hol mich hier raus, hol mich hier raus
I can't stand the mirror
Ich kann den Spiegel nicht ertragen
I hear all of my skeletons calling my name
Ich höre all meine Skelette meinen Namen rufen
Judge me like a Catholic priest at confession
Richte über mich wie ein katholischer Priester bei der Beichte
And give me your blessing to break through the void
Und gib mir deinen Segen, um durch die Leere zu brechen
Get me, get me out
Hol mich hier raus, hol mich hier raus
I can't stand the mirror
Ich kann den Spiegel nicht ertragen
I hear all of my skeletons calling my name
Ich höre all meine Skelette meinen Namen rufen
Judge me like a Catholic priest at confession
Richte über mich wie ein katholischer Priester bei der Beichte
And give me your blessing to break through the void
Und gib mir deinen Segen, um durch die Leere zu brechen
Never meant to hurt no one, no one, one
Wollte nie jemanden verletzen, niemanden, jemanden
Oooh
Oooh
Never meant to hurt no one, no one, no one
Wollte nie jemanden verletzen, niemanden, niemanden
Sorry for the things I've done, I'm done, I'm done
Entschuldige für die Dinge, die ich getan habe, ich bin fertig, ich bin fertig
Please let me out of this room
Bitte lass mich aus diesem Raum
Can't be alone with my thoughts no more
Kann nicht mehr allein mit meinen Gedanken sein
Think I got a key but I don't see a door
Glaube, ich habe einen Schlüssel, aber ich sehe keine Tür





Авторы: Melanie Adele Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.