Текст песни и перевод на немецкий Walker Hayes feat. MercyMe - Craig (feat. MercyMe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Craig (feat. MercyMe)
Craig (feat. MercyMe)
I
met
Craig
at
a
church
called
Redeeming
Grace
Ich
traf
Craig
in
einer
Kirche
namens
Redeeming
Grace
It's
like
he
understood
my
"I
don't
wanna
be
here"
face
Es
ist,
als
ob
er
mein
"Ich
will
nicht
hier
sein"-Gesicht
verstanden
hätte
I
didn't
bow
my
head,
not
one
single
prayer
Ich
senkte
meinen
Kopf
nicht,
kein
einziges
Gebet
But
he
just
shook
my
hand,
said,
"I'm
glad
you're
here"
Aber
er
schüttelte
nur
meine
Hand
und
sagte:
"Ich
bin
froh,
dass
du
hier
bist"
He
says,
"We'll
all
be
judged"
Er
sagt:
"Wir
werden
alle
gerichtet
werden"
But
he
was
never
judgemental
Aber
er
war
nie
wertend
And
even
though
my
songs
don't
belong
in
no
hymna
Und
obwohl
meine
Lieder
nicht
in
ein
Gesangbuch
gehören
He'd
quote
me
my
lyrics,
slap
me
on
the
back
Zitierte
er
mir
meine
Texte,
klopfte
mir
auf
den
Rücken
Said,
"Man,
you've
got
a
gift!
How
you
write
like
that?"
Sagte:
"Mann,
du
hast
eine
Gabe!
Wie
schreibst
du
so
etwas?"
Yeah,
I
know
(I
know),
he
sounds
cool
right?
Ja,
ich
weiß
(ich
weiß),
er
klingt
cool,
oder?
Not
your
typical
kid
from
Sunday
School,
right?
Nicht
dein
typischer
Junge
aus
der
Sonntagsschule,
richtig?
I
still
ain't
figured
out
church
yet
(nope)
Ich
habe
Kirche
immer
noch
nicht
verstanden
(nein)
But
Craig,
I
get
Aber
Craig,
den
verstehe
ich
So
now
he
can't
walk
on
water,
or
turn
the
Napa
Valley
red
Also,
er
kann
nicht
auf
dem
Wasser
gehen
oder
das
Napa
Valley
rot
färben
But
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
did
Aber
er
könnte
gut
mit
einem
Mann
befreundet
sein,
der
das
tat
Now
he
ain't
the
light
of
the
world
Nun,
er
ist
nicht
das
Licht
der
Welt
But
I
wish
that
mine
was
bright
as
his
Aber
ich
wünschte,
meines
wäre
so
hell
wie
seines
Yeah,
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
is
Ja,
er
könnte
gut
mit
einem
Mann
befreundet
sein,
der
das
ist
Said
when
you
lose
a
record
deal,
yeah,
all
the
perks
fade
fast
Sagte,
wenn
du
einen
Plattenvertrag
verlierst,
ja,
dann
schwinden
alle
Vorteile
schnell
Dealership
said,
"We're
gonna
need
to
get
that
mini-van
back"
Der
Autohändler
sagte:
"Wir
müssen
den
Minivan
zurückbekommen"
So
we
were
down
to
one
car
Also
hatten
wir
nur
noch
ein
Auto
And
broke
as
I
fell
Und
waren
so
pleite,
wie
ich
nur
sein
konnte
Had
my
wife
and
six
kids
and
only
five
seat
belts
Hatte
meine
Frau
und
sechs
Kinder
und
nur
fünf
Sicherheitsgurte
I
needed
help
(please),
but
couldn't
admit
I
was
struggling
Ich
brauchte
Hilfe
(bitte),
konnte
aber
nicht
zugeben,
dass
ich
Probleme
hatte
I
said,
"Craig,
it's
all
good"
(it's
all
good)
Ich
sagte:
"Craig,
es
ist
alles
gut"
(es
ist
alles
gut)
But
he
knew
it
all
wasn't
Aber
er
wusste,
dass
es
das
nicht
war
A
"Hey
man
I'm
prayin'
for
you"
would've
been
sufficient,
but
nah
Ein
"Hey
Mann,
ich
bete
für
dich"
wäre
ausreichend
gewesen,
aber
nein
He
took
roadside
assistance
to
a
whole
other
level
Er
hob
die
Pannenhilfe
auf
eine
ganz
andere
Ebene
To
sacrificial
heights
Auf
aufopferungsvolle
Höhen
Showed
up
at
the
ballpark
after
my
son's
game
one
night
Tauchte
nach
dem
Spiel
meines
Sohnes
eines
Abends
am
Sportplatz
auf
In
two
cars,
with
his
wife
Laura
watchin'
from
the
other
(what's
up,
brother?)
In
zwei
Autos,
mit
seiner
Frau
Laura,
die
aus
dem
anderen
zusah
(was
geht,
Bruder?)
I
said,
"What
in
the
world
are
y'all
doing
here,
brother?"
Ich
sagte:
"Was
in
aller
Welt
macht
ihr
hier,
Bruder?"
He
just
laughed
inside
that
old
Chrysler
Town
and
Country
van
Er
lachte
nur
in
diesem
alten
Chrysler
Town
and
Country
Van
With
the
keys,
and
a
title,
and
a
pen
in
his
hand
Mit
den
Schlüsseln,
einem
Titel
und
einem
Stift
in
der
Hand
Said,
"Man,
all
you
got
to
do
is
sign
and
it's
yours"
Sagte:
"Mann,
alles,
was
du
tun
musst,
ist
zu
unterschreiben,
und
er
gehört
dir"
I
said
"Nah,
no
way",
but
he
wouldn't
take
"no"
for
an
answer
Ich
sagte:
"Nein,
auf
keinen
Fall",
aber
er
akzeptierte
kein
"Nein"
als
Antwort
He
said
"Please
do,
somebody
did
this
for
me
once
Er
sagte:
"Bitte
tu
es,
jemand
hat
das
mal
für
mich
getan
Just
let
me
do
this
for
you"
Lass
mich
das
einfach
für
dich
tun"
We
argued
about
it
for
a
little
while
Wir
stritten
uns
eine
Weile
darüber
Then
I
teared
up,
and
Craig
smiled
Dann
kamen
mir
die
Tränen
und
Craig
lächelte
So
now
he
can't
walk
on
water
Also,
er
kann
nicht
auf
dem
Wasser
gehen
Or
turn
the
Napa
Valley
red
Oder
das
Napa
Valley
rot
färben
But
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
did
Aber
er
könnte
gut
mit
einem
Mann
befreundet
sein,
der
das
tat
Now
he
ain't
the
light
of
the
world
Nun,
er
ist
nicht
das
Licht
der
Welt
But
I
wish
that
mine
was
bright
as
his
Aber
ich
wünschte,
meines
wäre
so
hell
wie
seines
Yeah,
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
is
Ja,
er
könnte
gut
mit
einem
Mann
befreundet
sein,
der
das
ist
Yeah,
I
know
he
sounds
cool
right?
Ja,
ich
weiß,
er
klingt
cool,
oder?
Not
your
typical
kid
from
Sunday
School,
right?
Nicht
dein
typischer
Junge
aus
der
Sonntagsschule,
richtig?
I
still
ain't
figured
out
church
yet
Ich
habe
Kirche
immer
noch
nicht
verstanden
But
Craig,
I
get
Aber
Craig,
den
verstehe
ich
So
now
he
can't
walk
on
water
Also,
er
kann
nicht
auf
dem
Wasser
gehen
Or
turn
the
Napa
Valley
red
Oder
das
Napa
Valley
rot
färben
But
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
did
Aber
er
könnte
gut
mit
einem
Mann
befreundet
sein,
der
das
tat
Oh,
he
ain't
the
light
of
the
world
Oh,
er
ist
nicht
das
Licht
der
Welt
But
I
wish
mine
was
bright
as
his
Aber
ich
wünschte,
meines
wäre
so
hell
wie
seines
Yeah,
he
just
might
be
tight
with
a
man
that
is
Ja,
er
könnte
gut
mit
einem
Mann
befreundet
sein,
der
das
ist
My
pride
was
way
too
ashamed
to
be
adequately
grateful
at
the
moment
Mein
Stolz
war
viel
zu
beschämt,
um
im
Moment
angemessen
dankbar
zu
sein
But
I
signed
the
dotted
line,
and
I
drove
the
kids
home
Aber
ich
unterschrieb
die
gepunktete
Linie
und
fuhr
die
Kinder
nach
Hause
And
when
the
cop
pulled
up
beside
us
Und
als
der
Polizist
neben
uns
anhielt
At
the
light,
they
didn't
have
to
duck
An
der
Ampel
mussten
sie
sich
nicht
ducken
'Cause
thanks
to
Craig
Denn
dank
Craig
They
were
all
buckled
up
Waren
sie
alle
angeschnallt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walker Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.