Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make You Cry
Dich zum Weinen bringen
Sixteen
six
strings
I
could
barely
play
it
Sechzehn,
sechs
Saiten,
ich
konnte
sie
kaum
spielen
Loved
you
but
I
didn't
know
just
how
to
say
it
Liebte
dich,
aber
ich
wusste
nicht,
wie
ich
es
sagen
sollte
Tailgate
serenade
I
was
nervous
Heckklappen-Ständchen,
ich
war
nervös
Sweating
Keith
Whitley
but
hey,
I
guess
it
worked,
'cause
Schwitzte
Keith
Whitley,
aber
hey,
ich
schätze,
es
hat
funktioniert,
denn
Didn't
even
have
to
wonder
what
you
thought
Musste
nicht
mal
überlegen,
was
du
denkst
You
said
it
best
when
you
said
nothing
at
all
Du
hast
es
am
besten
gesagt,
als
du
gar
nichts
gesagt
hast
Felt
like
a
rockstar
watching
those
happy
tears
fall
(ay)
Fühlte
mich
wie
ein
Rockstar,
als
ich
diese
Freudentränen
fallen
sah
(ay)
I
love
to
make
you
cry
Ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Know
I
hit
that
right
emotion
Weiß,
dass
ich
die
richtige
Emotion
getroffen
habe
When
your
eyes
fill
up
with
oceans
Wenn
deine
Augen
sich
mit
Ozeanen
füllen
Girl,
I
love
to
make
you
cry
Mädchen,
ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Know
I'm
really
onto
something
Weiß,
dass
ich
wirklich
etwas
Besonderes
mache
When
that
mascara's
running
Wenn
deine
Wimperntusche
verläuft
Girl,
I
love
to
make
you
cry
Mädchen,
ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Twenty-three
buying
twenty-four
carrots
Dreiundzwanzig,
kaufe
vierundzwanzig
Karat
Got
that
ring
before
I
even
asked
your
parents
Hatte
den
Ring,
bevor
ich
überhaupt
deine
Eltern
fragte
Bet
I
look
crazy
driving
around
gulf
shores
Wette,
ich
sah
verrückt
aus,
als
ich
durch
Gulf
Shores
fuhr
Talking
to
a
little
black
box
on
the
dashboard
Und
mit
einer
kleinen
schwarzen
Box
auf
dem
Armaturenbrett
sprach
I
admit
it
for
a
minute
I
was
stressed
Ich
gebe
zu,
für
eine
Minute
war
ich
gestresst
Gave
me
a
hug
but
you
forgot
to
say
yes
Gabst
mir
eine
Umarmung,
aber
hast
vergessen,
Ja
zu
sagen
But
it
was
written
on
your
cheeks
Aber
es
stand
auf
deinen
Wangen
geschrieben
Girl,
I
didn't
have
to
guess,
that's
the
best
Mädchen,
ich
musste
nicht
raten,
das
ist
das
Beste
I
love
to
make
you
cry
Ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Know
I
hit
that
right
emotion
(hit
that
right
emotion)
Weiß,
dass
ich
die
richtige
Emotion
getroffen
habe
(die
richtige
Emotion
getroffen
habe)
When
your
eyes
fill
up
with
oceans
(eyes
fill
up
with
oceans)
Wenn
deine
Augen
sich
mit
Ozeanen
füllen
(Augen
sich
mit
Ozeanen
füllen)
Girl,
I
love
to
make
you
cry
Mädchen,
ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Know
I'm
really
onto
something
Weiß,
dass
ich
wirklich
etwas
Besonderes
mache
When
that
mascara's
running
Wenn
deine
Wimperntusche
verläuft
Girl,
I
love
to
make
you
cry
Mädchen,
ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
I
ain't
even
gonna
lie
(lie)
Ich
werde
nicht
mal
lügen
(lügen)
Girl,
I
love
to
make
you
cry
Mädchen,
ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Yeah,
sometimes
I
want
to
run
out
of
the
room
Ja,
manchmal
möchte
ich
aus
dem
Raum
rennen
'Cause
when
you
do
it,
I
can't
help
but
do
it
too
Denn
wenn
du
es
tust,
kann
ich
nicht
anders,
als
es
auch
zu
tun
Set
the
waterworks
free,
no
shame
on
me
Lass
den
Tränen
freien
Lauf,
keine
Schande
für
mich
Let
them
know
Lass
sie
es
wissen
I
love
to
make
you
cry...
Ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen...
Know
I
hit
that
right
emotion
(hit
by
emotion)
Weiß,
dass
ich
die
richtige
Emotion
getroffen
habe
(von
Emotionen
getroffen)
When
your
eyes
fill
up
with
oceans
Wenn
deine
Augen
sich
mit
Ozeanen
füllen
Girl,
I
love
to
make
you
cry
Mädchen,
ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Know
I'm
really
onto
something
Weiß,
dass
ich
wirklich
etwas
Besonderes
mache
When
that
mascara's
running
(when
that
mascara's
running)
Wenn
deine
Wimperntusche
verläuft
(wenn
deine
Wimperntusche
verläuft)
Girl,
I
love
to
make
you
cry
Mädchen,
ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
I
love
to
make
you
cry
Ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
(Yeah,
I
love
to
make
you
cry)
(Ja,
ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen)
I
ain't
even
gonna
lie
(I
ain't
even
gonna
lie)
Ich
werde
nicht
mal
lügen
(Ich
werde
nicht
mal
lügen)
I
love
to
make
you
cry
(girl
I
love
to
make
you
cry)
Ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
(Mädchen,
ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen)
I
ain't
even
gonna
lie
(I
ain't
even
gonna
lie)
Ich
werde
nicht
mal
lügen
(Ich
werde
nicht
mal
lügen)
I
love
to
make
you
cry
Ich
liebe
es,
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Pittman, Walker Hayes, Nash Overstreet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.