旺褔 - 小春日和 - перевод текста песни на английский

小春日和 - Wang Fuперевод на английский




小春日和
Indian Summer
微風輕輕的從臉龐吹過 陽光正熱烈放送
The gentle breeze softly grazes my cheeks; the sun's rays are embracing me.
懶洋洋的我現在一切都要慢動作
I'm laid-back and lazy, moving in slow motion, letting the world go by.
曾經有一種熱熱的幽默 在某個春天午后
Once, I shared a moment of warmth and laughter on a spring afternoon,
有個人在我臉上留下秋天的葉落
And someone left the imprint of autumn leaves upon my face.
忘了什麼時候 我也記不得 應該是小時候
I don't remember when or how, but it must have been in my youth.
想找一些什麼 風景來陪我 只好出去走走
I seek solace in the scenery, so I venture outdoors.
小春裡日和 想要變成小狗
In this Indian summer, I long to be a dog,
躺在馬路上享受暖洋洋的夢
Lying on the warm asphalt, lost in a blissful dream.
小春裡日和 一大片的天空
In this Indian summer, beneath the vast expanse of sky,
總有個角落正在發生好事喲
There's always a corner where something wonderful is unfolding.
微風輕輕的從臉龐吹過 陽光正熱烈放送
The gentle breeze softly grazes my cheeks; the sun's rays are embracing me.
懶洋洋的我現在一切都要慢動作
I'm laid-back and lazy, moving in slow motion, letting the world go by.
曾經有一種熱熱的幽默 在某個春天午后
Once, I shared a moment of warmth and laughter on a spring afternoon,
有個人在我臉上留下秋天的葉落
And someone left the imprint of autumn leaves upon my face.
忘了什麼時候 我也記不得 應該是小時候
I don't remember when or how, but it must have been in my youth.
想找一些什麼 風景來陪我 只好出去走走
I seek solace in the scenery, so I venture outdoors.
小春裡日和 想要變成小狗
In this Indian summer, I long to be a dog,
躺在馬路上享受暖洋洋的夢
Lying on the warm asphalt, lost in a blissful dream.
小春裡日和 一大片的天空
In this Indian summer, beneath the vast expanse of sky,
總有個角落正在發生好事喲
There's always a corner where something wonderful is unfolding.
一直走 看看到底有沒有所謂的盡頭
I keep walking, hoping to reach the end of the road,
一直走 才發現迷路的盡頭什麼都沒有
Only to find that the end of my lost path leads to an empty void.
小春裡日和 一大片的天空
In this Indian summer, beneath the vast expanse of sky,
總有個角落正在發生好事喲
There's always a corner where something wonderful is unfolding.
微風輕輕的從臉龐吹過 陽光正熱烈放送
The gentle breeze softly grazes my cheeks; the sun's rays are embracing me.
懶洋洋的我現在一切都要慢動作
I'm laid-back and lazy, moving in slow motion, letting the world go by.
曾經有一種熱熱的幽默 在某個春天午后
Once, I shared a moment of warmth and laughter on a spring afternoon,
有個人在我臉上留下秋天 秋天 秋天的葉落
And someone left the imprint of autumn, autumn, autumn leaves upon my face.





Авторы: Jun Min Yao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.