WARp feat. Elmo - FairPlay - перевод текста песни на немецкий

FairPlay - Warp перевод на немецкий




FairPlay
FairPlay
(FairPlay)
(FairPlay)
Všechny ty myšlenky o tobě babe
All diese Gedanken an dich, Babe
Říkal jsem, křičel jsem nechte bejt
Ich sagte, ich schrie, lasst mich in Ruhe
Myšlenky přivedly pád, a nechtěly nechat smát a
Die Gedanken führten zum Fall, und wollten mich nicht lachen lassen und
Po nocích nedaly spát (nedaly), srdce mi začalo chátrat
Ließen mich nachts nicht schlafen (ließen nicht), mein Herz begann zu verfallen
Ztratil se, život mi spad, nehodlal jsem po něm pátrat
Verloren, mein Leben fiel hin, ich hatte nicht vor, danach zu suchen
Jsem poslouchal tu píseň co spojila nás oba
Ich hörte das Lied, das uns beide verband
Jsem vzpomněl na tu tíseň a na tví hezký slova
Ich erinnerte mich an die Beklemmung und an deine schönen Worte
Jsem vyletěl na měsíc a se mnou byla ona
Ich flog zum Mond und sie war bei mir
Myšlenek bylo tisíc, pak přišla nová doba
Es gab tausend Gedanken, dann kam eine neue Zeit
Holka proč nehraješ FairPlay?
Mädchen, warum spielst du nicht FairPlay?
Na startu jsem pořád seklej
Ich stecke immer noch am Start fest
Jsem volal na tebe mayday
Ich rief dir Mayday
Pomalu ztrácím bejbe
Langsam verliere ich dich, Babe
Tak jdi a běž, nechci tvoji lež
Also geh und lauf, ich will deine Lügen nicht mehr
Zase mi chybí cash
Mir fehlt schon wieder das Geld
Zase mam v hlavě flash na nás
Ich habe wieder einen Flash von uns im Kopf
Ah, občas tu je jak chila moře (yea)
Ah, manchmal ist sie hier wie ein ruhiges Meer (yea)
Občas proplouvaj po vodě než začnou hořet (yo)
Manchmal treiben sie auf dem Wasser, bevor sie anfangen zu brennen (yo)
na to koukám, Mm, jakože cože? u
Ich schaue dem zu, Mm, wie bitte? u
Dneska byla s tímhle a včera s jiným božee
Heute war sie mit dem hier und gestern mit einem anderen, Gott
Nebudu koukat jak umírá ta láska nevinná, někdy prohnilá
Ich werde nicht zusehen, wie diese unschuldige Liebe stirbt, manchmal verfault
Někdy prolhaná, jindy opilá, někdy jsi král, jindy jsi jenom za debila
Manchmal verlogen, manchmal betrunken, manchmal bist du ein König, manchmal bist du nur ein Idiot
Proč sis ji nevážil, prej všechno zkazila, házíte špínu po sobě jako děti a
Warum hast du sie nicht wertgeschätzt, sie hat angeblich alles ruiniert, ihr werft euch mit Dreck ab wie Kinder und
Pak se divíte, že ona je sama, on je venku a chlastá s chábrama
Dann wundert ihr euch, dass sie alleine ist, er ist draußen und säuft mit seinen Kumpels
Přestaňte se snažit bejt pořád nejlepší
Hört auf, euch zu bemühen, immer die Besten zu sein
Jsme lidi co dělaj chyby, hledaj štěstí
Wir sind Menschen, die Fehler machen, Glück suchen
Peníze a věci jsou pořád vedlejší
Geld und Dinge sind immer zweitrangig
Hlavně zdraví a láska je potěší
Hauptsache Gesundheit und Liebe erfreuen sie
Holka proč nehraješ FairPlay?
Mädchen, warum spielst du nicht FairPlay?
Na startu jsem pořád seklej
Ich stecke immer noch am Start fest
Jsem volal na tebe mayday
Ich rief dir Mayday
Pomalu ztrácím bejbe
Langsam verliere ich dich, Babe
Tak jdi a běž, nechci tvoji lež
Also geh und lauf, ich will deine Lügen nicht mehr
Zase mi chybí cash
Mir fehlt schon wieder das Geld
Zase mam v hlavě flash na nás (na nás, flash na nás)
Ich habe wieder einen Flash von uns im Kopf (von uns, Flash von uns)





Авторы: Beresford Romeo, Rose Windross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.