Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
me
feeling
like
my
tongue
is
a
machete
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
meine
Zunge
sei
eine
Machete
Each
time
I
think
of
you,
I'm
sharpening
the
blade
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
schärfe
ich
die
Klinge
Does
that
make
me
savage?
Macht
mich
das
zum
Wilden?
Say
I'll
never
hurt
you
while
I
twist
the
knife
again
Sage,
ich
werde
dich
nie
verletzen,
während
ich
das
Messer
erneut
drehe
While
I
twist
the
knife
again
Während
ich
das
Messer
erneut
drehe
Something
I
was
sad
about
Etwas,
worüber
ich
traurig
war
While
I
twist
the
knife
again
Während
ich
das
Messer
erneut
drehe
Something
I
was
sad
about
Etwas,
worüber
ich
traurig
war
While
I
twist
the
knife
again
Während
ich
das
Messer
erneut
drehe
Something
I
was
sad
about
Etwas,
worüber
ich
traurig
war
All
I
want
is
everything
that
ever
was
and
ever
will
be
Alles,
was
ich
will,
ist
alles,
was
jemals
war
und
jemals
sein
wird
You
can
kill
me
if
you
think
that
that's
too
much
to
ask
Du
kannst
mich
töten,
wenn
du
denkst,
dass
das
zu
viel
verlangt
ist
But
if
you
shoot,
I
want
the
world's
greatest
death
scene
Aber
wenn
du
schießt,
will
ich
die
großartigste
Todesszene
der
Welt
And
the
world's
collected
treasure
Und
den
gesammelten
Schatz
der
Welt
Shoved
inside
my
diamond-studded
cask
Verstaut
in
meinem
diamantbesetzten
Sarg
And
yeah,
I
covet
love
Und
ja,
ich
begehre
Liebe
So
when
I
went
and
told
her
that
I
Also,
als
ich
hinging
und
ihr
sagte,
dass
ich
Loved
her
like
I
never
loved
another
Sie
liebte,
wie
ich
nie
eine
andere
geliebt
habe
It
was
burning
in
my
marrow
Es
brannte
in
meinem
Mark
I
could
not
imagine
how
my
world
was
gonna
spin,
but
it
spun
Ich
konnte
mir
nicht
vorstellen,
wie
meine
Welt
sich
drehen
würde,
aber
sie
drehte
sich
And
I
know,
so
did
I
Und
ich
weiß,
ich
tat
es
auch
If
you
need
me,
I'll
be
hiding
over
there
Wenn
du
mich
brauchst,
verstecke
ich
mich
da
drüben
'Cause
I
want
my
fucking
privacy
Denn
ich
will
meine
verdammte
Privatsphäre
But
also
sometimes
I
would
like
to
really
overshare
Aber
manchmal
möchte
ich
auch
wirklich
zu
viel
teilen
A
silly
golden
chair
Einen
albernen
goldenen
Stuhl
A
throne
to
call
my
own,
a
home
for
my
entitled
ass
Einen
Thron,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann,
ein
Zuhause
für
meinen
anspruchsvollen
Arsch
Where
I
can
act
like
I
don't
care
Wo
ich
so
tun
kann,
als
wäre
es
mir
egal
Climb
Rapunzel's
hair
and
then
be
donezo
Rapunzels
Haar
hochklettern
und
dann
fertig
sein
Or
a
dunce
cap
and
a
stool
Oder
eine
Narrenkappe
und
einen
Hocker
An
empty
corner
that
a
fool
can
sit
and
stare
at
Eine
leere
Ecke,
in
der
ein
Narr
sitzen
und
starren
kann
And
think
on
how
I
hurt
her
Und
darüber
nachdenken,
wie
ich
sie
verletzt
habe
Murder,
murder,
murder
Mord,
Mord,
Mord
Murder,
murder,
murder
Mord,
Mord,
Mord
For
whatever
it's
worth,
I
still
hope
that
you're
good
Wie
auch
immer,
ich
hoffe
immer
noch,
dass
es
dir
gut
geht
Just
'cause
you
can
doesn't
mean
that
you
should
Nur
weil
du
es
kannst,
heißt
das
nicht,
dass
du
es
solltest
You
got
me
feeling
like
my
tongue
is
a
machete
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
meine
Zunge
sei
eine
Machete
Does
that
make
me
savage?
Macht
mich
das
zum
Wilden?
You
got
me
feeling
like
my
tongue
is
a
machete
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
meine
Zunge
sei
eine
Machete
Each
time
I
think
of
you,
I'm
sharpening
the
blade
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
schärfe
ich
die
Klinge
Does
that
make
me
savage?
Macht
mich
das
zum
Wilden?
Say
I'll
never
hurt
you
while
I
twist
the
knife
again
Sage,
ich
werde
dich
nie
verletzen,
während
ich
das
Messer
erneut
drehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Watsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.