Watsky - Whitecaps - Live - перевод текста песни на немецкий

Whitecaps - Live - Watskyперевод на немецкий




Whitecaps - Live
Whitecaps - Live
She's capsizing and the sea keeps rising and my kneecaps start to shake
Sie kentert, und die See steigt immer weiter, und meine Knie fangen an zu zittern
If I can't save us, will the sea come take us when the whitecaps start to break?
Wenn ich uns nicht retten kann, wird die See uns dann holen, wenn die Schaumkronen sich brechen?
Women and children
Frauen und Kinder
First sight of the new world
Erster Blick auf die neue Welt
We tried a lot, she cried a lot
Wir haben viel versucht, sie hat viel geweint
She said the struggle is normal
Sie sagte, der Kampf ist normal
We act the part, I cracked her heart
Wir spielen die Rolle, ich habe ihr Herz gebrochen
Am I still one of the good ones?
Bin ich immer noch einer von den Guten?
That's a good one Hey! Hey!
Das ist eine gute Frage! Hey! Hey!
You wanna brawl and crawl back into bed
Du willst streiten und dann zurück ins Bett kriechen
But I can't move at all, I'm stalled and in my head
Aber ich kann mich überhaupt nicht bewegen, ich bin festgefahren und in meinem Kopf
I'm out here playin' dead, we are not fit to duel
Ich spiele hier draußen den Toten, wir sind nicht bereit für ein Duell
Our parents gave us different pistols, taught us different rules
Unsere Eltern gaben uns verschiedene Pistolen, lehrten uns verschiedene Regeln
Your father was cruel, this man you resent
Dein Vater war grausam, dieser Mann, den du verabscheust
Is despite your best intentions what I represent
Ist trotz deiner besten Absichten das, was ich repräsentiere
I say it isn't right, you say you want what's right
Ich sage, es ist nicht richtig, du sagst, du willst, was richtig ist
Be prepared to fight! (Be prepared to fight!) Prepared to fight! Hey!
Sei bereit zu kämpfen! (Sei bereit zu kämpfen!) Bereit zu kämpfen! Hey!
She's capsizing and the sea keeps rising and my kneecaps start to shake
Sie kentert, und die See steigt immer weiter, und meine Knie fangen an zu zittern
If I can't save us, will the sea come take us when the whitecaps start to break?
Wenn ich uns nicht retten kann, wird die See uns dann holen, wenn die Schaumkronen sich brechen?
Women and children
Frauen und Kinder
First sight of the new world
Erster Blick auf die neue Welt
Taste of cocaine
Geschmack von Kokain
(Dixieland pain) King James (Frank Ocean) Boy scouts (Boy scouts) Boy scouts (Boy scouts)
(Dixieland-Schmerz) King James (Frank Ocean) Pfadfinder (Pfadfinder) Pfadfinder (Pfadfinder)
History's strang (rearranged plays)
Die Geschichte ist seltsam (neu arrangierte Stücke)
James (Franc)-o (ta)-king (his) dick (out). Wow
James (Fran)-o (hol)-t (sei)-nen (Schwanz) raus. Wow
That's a good one. Hey! Hey!
Das ist gut. Hey! Hey!
It's sick, the way we fight and spit
Es ist krank, wie wir kämpfen und spucken
Somehow we find each other even when we're trying to quit
Irgendwie finden wir uns, auch wenn wir versuchen, aufzuhören
'Cause right behind our shit we like each other quite a bit
Denn direkt hinter unserem Mist mögen wir uns ziemlich
But I might admit, it's pitiful the way the line was split
Aber ich könnte zugeben, es ist erbärmlich, wie die Linie geteilt wurde
A hundred thousand years and we're still trying to find the clit
Hunderttausend Jahre und wir versuchen immer noch, die Klitoris zu finden
But we don't have an ending yet we get to write the script
Aber wir haben noch kein Ende, wir dürfen das Drehbuch schreiben
It isn't gonna do to move our lips, we prove it with the chips! (Prove it with the chips!) Prove it with the chips!
Es wird nichts nützen, unsere Lippen zu bewegen, wir beweisen es mit den Chips! (Beweisen es mit den Chips!) Beweisen es mit den Chips!
She's capsizing and the sea keeps rising and my kneecaps start to shake (Women and children)
Sie kentert, und die See steigt immer weiter, und meine Knie fangen an zu zittern (Frauen und Kinder)
If I can't save us, will the sea come take us when the whitecaps start to break? (Women and children)
Wenn ich uns nicht retten kann, wird die See uns dann holen, wenn die Schaumkronen sich brechen? (Frauen und Kinder)
She's capsizing and the sea keeps rising and my kneecaps start to shake (Women and children)
Sie kentert, und die See steigt immer weiter, und meine Knie fangen an zu zittern (Frauen und Kinder)
If I can't save us, will the sea come take us? Hands up!
Wenn ich uns nicht retten kann, wird die See uns dann holen? Hände hoch!
First sight of the new world
Erster Blick auf die neue Welt
First sight of the new world
Erster Blick auf die neue Welt
First sight of the new world
Erster Blick auf die neue Welt
First sight of the new world
Erster Blick auf die neue Welt
Thank you very much Chicago
Vielen Dank, Chicago
You're doing a great job, give it up for yourselves one time!
Ihr macht einen tollen Job, gebt euch selbst einmal Applaus!
I wanna play at least one song from every one of my albums tonight
Ich möchte heute Abend mindestens einen Song von jedem meiner Alben spielen
We've got self-titled out of the way, we've done at least one from xInfinity
Wir haben das selbstbetitelte Album hinter uns, wir haben mindestens einen Song von xInfinity gespielt
Uh, but also I have songs that aren't on albums I used to put out these mixtapes, these free mixtapes
Äh, aber ich habe auch Songs, die nicht auf Alben sind, ich habe früher diese Mixtapes veröffentlicht, diese kostenlosen Mixtapes
And um, I thought that I should do at least one song from the mixtape era
Und ähm, ich dachte, ich sollte mindestens einen Song aus der Mixtape-Ära spielen





Авторы: George Watsky, Kushagra Mody


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.