WayV - Call Me - перевод текста песни на немецкий

Call Me - WayVперевод на немецкий




Call Me
Ruf mich an
You're so hard to read
Du bist so schwer zu lesen
Never say what you mean
Sagst nie, was du meinst
When I look in your eyes
Wenn ich in deine Augen schaue
You disguise
Verschleierst du
How you really feel
Wie du dich wirklich fühlst
Pretty lies
Hübsche Lügen
Almost ten days
Fast zehn Tage
Since I've seen your face
Seit ich dein Gesicht gesehen habe
Checking my line
Überprüfe meine Leitung
Girl am I
Mädchen, bin ich
Still on your mind
Immer noch in deinen Gedanken?
Tell me why
Sag mir, warum
I'm losing sleep
Ich schlafe kaum
Is it just me?
Geht es nur mir so?
Did you get my message?
Hast du meine Nachricht bekommen?
Must be the connection
Muss an der Verbindung liegen
Call me crazy
Nenn mich verrückt
Call me foolish
Nenn mich töricht
Call me every single thing you wanna call me
Nenn mich alles, was du willst
You just better call me
Du solltest mich nur besser anrufen
Call this situation toxic
Nenn diese Situation toxisch
Call it off but don't get off it
Brich es ab, aber hör nicht auf
Call me
Ruf mich an
You just better call me
Du solltest mich nur besser anrufen
This is urgent
Das ist dringend
I've been up all night just tossin' turnin'
Ich war die ganze Nacht wach und habe mich nur hin und her gewälzt
Need to hear your voice
Muss deine Stimme hören
But I'd rather see you in person
Aber ich würde dich lieber persönlich sehen
I know beggars can't be choosy
Ich weiß, Bettler können nicht wählerisch sein
Honestly and truly
Ehrlich und wahrhaftig
I'll take what you give me
Ich nehme, was du mir gibst
I don't need too many minutes of your time
Ich brauche nicht viele Minuten deiner Zeit
Just a few tonight
Nur ein paar heute Nacht
You've been in my head
Du bist in meinem Kopf
You've been on my mind
Du bist in meinen Gedanken
I'll be leaving kisses through the phone
Ich werde Küsse durch das Telefon schicken
Right before the tone
Kurz vor dem Ton
I'm losing sleep
Ich schlafe kaum
Is it just me?
Geht es nur mir so?
Did you get my message?
Hast du meine Nachricht bekommen?
Must be the connection
Muss an der Verbindung liegen
Call me crazy
Nenn mich verrückt
Call me foolish
Nenn mich töricht
Call me every single thing you wanna call me
Nenn mich alles, was du willst
You just better call me
Du solltest mich nur besser anrufen
Call this situation toxic
Nenn diese Situation toxisch
Call it off but don't get off it
Brich es ab, aber hör nicht auf
Call me
Ruf mich an
You just better call me
Du solltest mich nur besser anrufen
Yeah, you better call me baby
Ja, du solltest mich besser anrufen, Baby
Yeah, you better call me baby
Ja, du solltest mich besser anrufen, Baby
Yeah, you better call me baby
Ja, du solltest mich besser anrufen, Baby
Yeah, you better call me
Ja, du solltest mich besser anrufen
I'm waiting on you
Ich warte auf dich
Baby can you come through (can you come through right now?)
Baby, kannst du vorbeikommen? (Kannst du jetzt sofort vorbeikommen?)
You know what to do (yeah, you know)
Du weißt, was zu tun ist (ja, du weißt es)
And even if you
Und selbst wenn du
Call me crazy (call me)
mich verrückt nennst (ruf mich an)
Call me foolish
mich töricht nennst
Call me every single thing you wanna call me
mich alles nennst, was du willst
You just better call me
Du solltest mich nur besser anrufen
Call this situation toxic
diese Situation toxisch nennst
Call it off but don't get off it
es abbrichst, aber nicht aufhörst
Call me
Ruf mich an
You just better call me
Du solltest mich nur besser anrufen
Yeah, you better call me baby
Ja, du solltest mich besser anrufen, Baby
Yeah, you better call me baby (in the night or in the morning)
Ja, du solltest mich besser anrufen, Baby (in der Nacht oder am Morgen)
Yeah, you better call me baby (don't you leave me lonely)
Ja, du solltest mich besser anrufen, Baby (lass mich nicht einsam sein)
Yeah, you better call me (call me up)
Ja, du solltest mich besser anrufen (ruf mich an)
Yeah, you better call me baby
Ja, du solltest mich besser anrufen, Baby
Yeah, you better call me baby (in the night or in the morning)
Ja, du solltest mich besser anrufen, Baby (in der Nacht oder am Morgen)
Yeah, you better call me baby (don't you leave me lonely)
Ja, du solltest mich besser anrufen, Baby (lass mich nicht einsam sein)
Yeah, you better call me (call me up)
Ja, du solltest mich besser anrufen (ruf mich an)
Call me up baby
Ruf mich an, Baby
Even if you call me crazy
Auch wenn du mich verrückt nennst
Won't you call me?
Wirst du mich anrufen?
As long as you call me
Solange du mich anrufst





Авторы: Dewain Nevins Whitmore, Peter Wallevik, Michael Gerow, Daniel Heloy Davidsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.