Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
so
hard
to
read
Du
bist
so
schwer
zu
lesen
Never
say
what
you
mean
Sagst
nie,
was
du
meinst
When
I
look
in
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue
You
disguise
Verschleierst
du
How
you
really
feel
Wie
du
dich
wirklich
fühlst
Pretty
lies
Hübsche
Lügen
Almost
ten
days
Fast
zehn
Tage
Since
I've
seen
your
face
Seit
ich
dein
Gesicht
gesehen
habe
Checking
my
line
Überprüfe
meine
Leitung
Girl
am
I
Mädchen,
bin
ich
Still
on
your
mind
Immer
noch
in
deinen
Gedanken?
Tell
me
why
Sag
mir,
warum
I'm
losing
sleep
Ich
schlafe
kaum
Is
it
just
me?
Geht
es
nur
mir
so?
Did
you
get
my
message?
Hast
du
meine
Nachricht
bekommen?
Must
be
the
connection
Muss
an
der
Verbindung
liegen
Call
me
crazy
Nenn
mich
verrückt
Call
me
foolish
Nenn
mich
töricht
Call
me
every
single
thing
you
wanna
call
me
Nenn
mich
alles,
was
du
willst
You
just
better
call
me
Du
solltest
mich
nur
besser
anrufen
Call
this
situation
toxic
Nenn
diese
Situation
toxisch
Call
it
off
but
don't
get
off
it
Brich
es
ab,
aber
hör
nicht
auf
You
just
better
call
me
Du
solltest
mich
nur
besser
anrufen
This
is
urgent
Das
ist
dringend
I've
been
up
all
night
just
tossin'
turnin'
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach
und
habe
mich
nur
hin
und
her
gewälzt
Need
to
hear
your
voice
Muss
deine
Stimme
hören
But
I'd
rather
see
you
in
person
Aber
ich
würde
dich
lieber
persönlich
sehen
I
know
beggars
can't
be
choosy
Ich
weiß,
Bettler
können
nicht
wählerisch
sein
Honestly
and
truly
Ehrlich
und
wahrhaftig
I'll
take
what
you
give
me
Ich
nehme,
was
du
mir
gibst
I
don't
need
too
many
minutes
of
your
time
Ich
brauche
nicht
viele
Minuten
deiner
Zeit
Just
a
few
tonight
Nur
ein
paar
heute
Nacht
You've
been
in
my
head
Du
bist
in
meinem
Kopf
You've
been
on
my
mind
Du
bist
in
meinen
Gedanken
I'll
be
leaving
kisses
through
the
phone
Ich
werde
Küsse
durch
das
Telefon
schicken
Right
before
the
tone
Kurz
vor
dem
Ton
I'm
losing
sleep
Ich
schlafe
kaum
Is
it
just
me?
Geht
es
nur
mir
so?
Did
you
get
my
message?
Hast
du
meine
Nachricht
bekommen?
Must
be
the
connection
Muss
an
der
Verbindung
liegen
Call
me
crazy
Nenn
mich
verrückt
Call
me
foolish
Nenn
mich
töricht
Call
me
every
single
thing
you
wanna
call
me
Nenn
mich
alles,
was
du
willst
You
just
better
call
me
Du
solltest
mich
nur
besser
anrufen
Call
this
situation
toxic
Nenn
diese
Situation
toxisch
Call
it
off
but
don't
get
off
it
Brich
es
ab,
aber
hör
nicht
auf
You
just
better
call
me
Du
solltest
mich
nur
besser
anrufen
Yeah,
you
better
call
me
baby
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen,
Baby
Yeah,
you
better
call
me
baby
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen,
Baby
Yeah,
you
better
call
me
baby
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen,
Baby
Yeah,
you
better
call
me
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen
I'm
waiting
on
you
Ich
warte
auf
dich
Baby
can
you
come
through
(can
you
come
through
right
now?)
Baby,
kannst
du
vorbeikommen?
(Kannst
du
jetzt
sofort
vorbeikommen?)
You
know
what
to
do
(yeah,
you
know)
Du
weißt,
was
zu
tun
ist
(ja,
du
weißt
es)
And
even
if
you
Und
selbst
wenn
du
Call
me
crazy
(call
me)
mich
verrückt
nennst
(ruf
mich
an)
Call
me
foolish
mich
töricht
nennst
Call
me
every
single
thing
you
wanna
call
me
mich
alles
nennst,
was
du
willst
You
just
better
call
me
Du
solltest
mich
nur
besser
anrufen
Call
this
situation
toxic
diese
Situation
toxisch
nennst
Call
it
off
but
don't
get
off
it
es
abbrichst,
aber
nicht
aufhörst
You
just
better
call
me
Du
solltest
mich
nur
besser
anrufen
Yeah,
you
better
call
me
baby
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen,
Baby
Yeah,
you
better
call
me
baby
(in
the
night
or
in
the
morning)
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen,
Baby
(in
der
Nacht
oder
am
Morgen)
Yeah,
you
better
call
me
baby
(don't
you
leave
me
lonely)
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen,
Baby
(lass
mich
nicht
einsam
sein)
Yeah,
you
better
call
me
(call
me
up)
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen
(ruf
mich
an)
Yeah,
you
better
call
me
baby
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen,
Baby
Yeah,
you
better
call
me
baby
(in
the
night
or
in
the
morning)
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen,
Baby
(in
der
Nacht
oder
am
Morgen)
Yeah,
you
better
call
me
baby
(don't
you
leave
me
lonely)
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen,
Baby
(lass
mich
nicht
einsam
sein)
Yeah,
you
better
call
me
(call
me
up)
Ja,
du
solltest
mich
besser
anrufen
(ruf
mich
an)
Call
me
up
baby
Ruf
mich
an,
Baby
Even
if
you
call
me
crazy
Auch
wenn
du
mich
verrückt
nennst
Won't
you
call
me?
Wirst
du
mich
anrufen?
As
long
as
you
call
me
Solange
du
mich
anrufst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dewain Nevins Whitmore, Peter Wallevik, Michael Gerow, Daniel Heloy Davidsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.