Текст песни и перевод на немецкий WayV - Lighthouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
霓虹光與落地窗
獨自眺望城市上方
Neonlicht
und
bodentiefe
Fenster,
ich
blicke
allein
auf
die
Stadt
von
oben
冰涼就如這張床
Kalt
wie
dieses
Bett
才關上耳機音量
才對抗人潮聲響
Eben
noch
die
Kopfhörer
leise
gestellt,
eben
noch
gegen
den
Lärm
der
Menge
angekämpft
越喧鬧
越無處藏
Je
lauter
es
ist,
desto
weniger
kann
ich
mich
verstecken
無論在何處
你是我心之所向
Wo
auch
immer
ich
bin,
du
bist
die
Richtung
meines
Herzens
就好像燈塔的光亮
Wie
das
Licht
eines
Leuchtturms
無論如何
心都知道你的所向
Egal
was
passiert,
mein
Herz
kennt
deinen
Standort
憑想象
想象你模樣
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
aussiehst
I
miss
you,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
I
don't
want
to
miss
you
Ich
will
dich
nicht
vermissen
耗盡我所有堅強
心卻無法忘
Meine
ganze
Stärke
ist
erschöpft,
doch
mein
Herz
kann
dich
nicht
vergessen
I
miss
you,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
I
don't
want
to
miss
you
Ich
will
dich
nicht
vermissen
離別一天天延長
笑都像説謊
Die
Tage
der
Trennung
werden
länger,
selbst
mein
Lächeln
wirkt
wie
eine
Lüge
冷清的機場和機艙
獨自前往的異鄉
Der
einsame
Flughafen
und
die
Flugzeugkabine,
alleine
unterwegs
in
ein
fremdes
Land
除了行李箱喜悲
無人分享
Außer
meinem
Koffer
teilt
niemand
meine
Freude
und
mein
Leid
勿撞
小心輕放
一直維護的夢想
Nicht
stoßen,
vorsichtig
behandeln,
der
Traum,
den
ich
immer
beschützt
habe
恍然
no,
no,
no
Plötzlich,
nein,
nein,
nein
過程中我把你弄丟
whoa
Währenddessen
habe
ich
dich
verloren,
whoa
你在何處
都是心之所向
Wo
du
auch
bist,
das
ist
die
Richtung
meines
Herzens
就好像燈塔的光亮
(燈塔光亮)
Wie
das
Licht
eines
Leuchtturms
(Leuchtturmlicht)
無論如何
心都知道你的所向
Egal
was
passiert,
mein
Herz
kennt
deinen
Standort
憑想象
想象你模樣
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
aussiehst
I
miss
you,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
I
don't
want
to
miss
you
Ich
will
dich
nicht
vermissen
耗盡我所有堅強
心卻無法忘
Meine
ganze
Stärke
ist
erschöpft,
doch
mein
Herz
kann
dich
nicht
vergessen
I
miss
you,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
I
don't
want
to
miss
you
Ich
will
dich
nicht
vermissen
變得越來越擅長
用笑遮掩傷
Ich
werde
immer
besser
darin,
meine
Trauer
mit
einem
Lächeln
zu
verbergen
我原來深埋距離給的傷懷
Ich
habe
den
Schmerz,
den
die
Distanz
verursacht,
tief
vergraben
想海浪能不能突破阻礙?
潮汐更改
Ich
frage
mich,
ob
die
Wellen
die
Hindernisse
durchbrechen
können?
Die
Gezeiten
ändern
sich
華麗世界再精彩
Die
prächtige
Welt
ist
so
aufregend
抵不過你的笑容
為我盛開
whoa
Aber
sie
kann
nicht
mit
deinem
Lächeln
mithalten,
das
für
mich
erblüht,
whoa
I
miss
you,
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
I
don't
want
to
miss
you
(ooh-ooh,
whoa)
Ich
will
dich
nicht
vermissen
(ooh-ooh,
whoa)
耗盡我所有堅強
(我所有堅強)
心卻無法忘
(oh-oh-oh-oh-oh)
Meine
ganze
Stärke
ist
erschöpft
(meine
ganze
Stärke),
doch
mein
Herz
kann
dich
nicht
vergessen
(oh-oh-oh-oh-oh)
I
miss
you,
I
miss
you
(I
don't
want
to
miss
you)
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
(Ich
will
dich
nicht
vermissen)
我錯過的幸福
Das
Glück,
das
ich
verpasst
habe
變得越來越擅長
用笑遮掩傷
Ich
werde
immer
besser
darin,
meine
Trauer
mit
einem
Lächeln
zu
verbergen
I
miss
you,
I
miss
you
(oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
(oh,
oh-oh-oh-oh-oh)
I
don't
want
to
miss
you
(I
don't
want
to
miss
you)
Ich
will
dich
nicht
vermissen
(Ich
will
dich
nicht
vermissen)
徒步啓程你身旁
最遠的遠方
(最遠的遠方)
Ich
mache
mich
zu
Fuß
auf
den
Weg
zu
dir,
zum
entferntesten
Ort
(zum
entferntesten
Ort)
I
miss
you,
I
meet
you
Ich
vermisse
dich,
ich
treffe
dich
沿着心的地圖
Entlang
der
Karte
meines
Herzens
不管這次路多長
都要對你講
Egal
wie
lang
der
Weg
diesmal
ist,
ich
werde
es
dir
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Choi, Mingtion, Nermin Harambasic, Xiao Han
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.