Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waz-inated,
Legacy
Waz-iniert,
Vermächtnis
Yo,
one
year
down
been
on
sabbatical
Yo,
ein
Jahr
vorbei,
war
auf
Sabbatical
Couldn't
reach
far
Konnte
nicht
weit
reichen
Success
could've
been
identical
to
failure
Erfolg
hätte
identisch
mit
Misserfolg
sein
können
Head
up
high,
still
looking
for
a
miracle
Kopf
hoch,
suche
immer
noch
nach
einem
Wunder
Rain
falls
from
the
sky
Regen
fällt
vom
Himmel
We
dropped
off
like
Domino's
float
Wir
fielen
ab
wie
Dominosteine
Like
the
wind
inform
of
poetry
Wie
der
Wind
in
Form
von
Poesie
Soft
like
the
skin
Sanft
wie
die
Haut
Could
have
been
infirmity
Hätte
Gebrechlichkeit
sein
können
Twist
of
reality,
great
force
and
brutality
Wendung
der
Realität,
große
Kraft
und
Brutalität
Content
sharp
on
point
like
verbal
archery
Inhalt
scharf
auf
den
Punkt
wie
verbales
Bogenschießen
Stay
wide
awake,
eyes
never
blink
like
the
gecko
Bleib
wach,
Augen
blinzeln
nie
wie
der
Gecko
Sleep
is
luxury
that
I
really
can't
afford
Schlaf
ist
Luxus,
den
ich
mir
wirklich
nicht
leisten
kann
Sky
scrapers
dreams
pitch
a
flag
in
the
metro
Wolkenkratzerträume,
hisse
eine
Flagge
in
der
Metro
Hundred
percent
ownership
Hundert
Prozent
Eigentum
Nothing
is
on
a
rental
Nichts
ist
gemietet
...
pyl
syndrome,
microphone
emblem
...
pyl
Syndrom,
Mikrofon-Emblem
Pledge
my
allegiance
to
the
monumental
orchestrate
Ich
schwöre
meine
Treue
dem
monumentalen
Orchestrieren
I
demonstrate
lyricism
in
it's
perfect
shape
Ich
demonstriere
Lyrik
in
ihrer
perfekten
Form
And
operate
with
criticism
as
my
motive
aid
Und
arbeite
mit
Kritik
als
meiner
Motivhilfe
When
I'm
gone
they
surely
gon'
remember
this
(remember
this)
Wenn
ich
weg
bin,
werden
sie
sich
sicher
daran
erinnern
(daran
erinnern)
As
a
work
of
art
a
true
masterpiece
(masterpiece)
Als
ein
Kunstwerk,
ein
wahres
Meisterwerk
(Meisterwerk)
The
manuscript
presented
in
form
of
a
blueprint
(blueprint)
Das
Manuskript
präsentiert
in
Form
eines
Bauplans
(Bauplans)
My
destiny
is
leaving
this
as
my
legacy
(legacy)
Meine
Bestimmung
ist,
dies
als
mein
Vermächtnis
zu
hinterlassen
(Vermächtnis)
When
I'm
gone
they
surely
gon'
remember
this
(remember
this)
Wenn
ich
weg
bin,
werden
sie
sich
sicher
daran
erinnern
(daran
erinnern)
As
a
work
of
art
a
true
masterpiece
(masterpiece)
Als
ein
Kunstwerk,
ein
wahres
Meisterwerk
(Meisterwerk)
The
manuscript
presented
in
form
of
a
blueprint
(blueprint)
Das
Manuskript
präsentiert
in
Form
eines
Bauplans
(Bauplans)
My
destiny
is
leaving
this
as
my
legacy
(legacy)
Meine
Bestimmung
ist,
dies
als
mein
Vermächtnis
zu
hinterlassen
(Vermächtnis)
They
out
here
to
hate,
so
I
meditate
Sie
sind
hier,
um
zu
hassen,
also
meditiere
ich
Never
on
the
herb
but
on
the
bricks
since
I'm
getting
paid
Nie
auf
dem
Kraut,
sondern
auf
den
Ziegeln,
da
ich
bezahlt
werde
Then
comes
glory,
the
birth
of
the
only
Dann
kommt
der
Ruhm,
die
Geburt
des
Einzigen
Waz-inated
yeah
the
throne
is
for
me
Waz-iniert,
ja
der
Thron
ist
für
mich
Over-ambitious
dreams
that
tell
the
story
Überambitionierte
Träume,
die
die
Geschichte
erzählen
Since
the
couch
life
was
really
proven
costly
Da
das
Leben
auf
der
Couch
wirklich
kostspielig
war
So
I
keep
on
balling
for
I
endorsed
it
Also
mache
ich
weiter,
denn
ich
habe
es
befürwortet
Killing
yal
softly
with
all
the
ice
keeping
it
frosty
Töte
euch
sanft
mit
all
dem
Eis,
das
es
frostig
hält
Cause
I'm
blessed,
lyrically
gifted
Weil
ich
gesegnet
bin,
lyrisch
begabt
Yes
I'm
the
best
Ja,
ich
bin
der
Beste
In
everything
I
invest
in,
I
flex
In
allem,
in
das
ich
investiere,
ich
prahle
Why
the
heck
they
stil
tryna
intercept
me
Warum
zum
Teufel
versuchen
sie
immer
noch,
mich
abzufangen
This
is
chess
I
plan
moves,
bait
fools
especially
Das
ist
Schach,
ich
plane
Züge,
ködere
Narren,
meine
Schöne
One
last
word
to
my
brother
Kaleem
Ein
letztes
Wort
an
meinen
Bruder
Kaleem
Never
hold
back
son,
keep
on
living
the
dream
Halte
dich
nie
zurück,
mein
Sohn,
lebe
den
Traum
weiter
Cause
you
in
it
to
win
it
Weil
du
dabei
bist,
um
zu
gewinnen
I
know
you
can
feel
it
Ich
weiß,
du
kannst
es
fühlen
Grab
the
bull
by
it's
horns
cause
you
rocking
this
ship
Pack
den
Stier
bei
den
Hörnern,
denn
du
rockst
dieses
Schiff
When
I'm
gone
they
surely
gon'
remember
this
(remember
this)
Wenn
ich
weg
bin,
werden
sie
sich
sicher
daran
erinnern
(daran
erinnern)
As
a
work
of
art
a
true
masterpiece
(masterpiece)
Als
ein
Kunstwerk,
ein
wahres
Meisterwerk
(Meisterwerk)
The
manuscript
presented
in
form
of
a
blueprint
(blueprint)
Das
Manuskript
präsentiert
in
Form
eines
Bauplans
(Bauplans)
My
destiny
is
leaving
this
as
my
legacy
(legacy)
Meine
Bestimmung
ist,
dies
als
mein
Vermächtnis
zu
hinterlassen
(Vermächtnis)
When
I'm
gone
they
surely
gon'
remember
this
(remember
this)
Wenn
ich
weg
bin,
werden
sie
sich
sicher
daran
erinnern
(daran
erinnern)
As
a
work
of
art
a
true
masterpiece
(masterpiece)
Als
ein
Kunstwerk,
ein
wahres
Meisterwerk
(Meisterwerk)
The
manuscript
presented
in
form
of
a
blueprint
(blueprint)
Das
Manuskript
präsentiert
in
Form
eines
Bauplans
(Bauplans)
My
destiny
is
leaving
this
as
my
legacy
(legacy)
Meine
Bestimmung
ist,
dies
als
mein
Vermächtnis
zu
hinterlassen
(Vermächtnis)
Yeah,
Legacy
Yeah,
Vermächtnis
Waz-inated,
...
pyl
Waz-iniert,
...
pyl
Gyeah
gyeah
Uh
Gyeah
gyeah
Uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Legacy
дата релиза
07-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.