Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All for Show
Alles nur Show
You
fooled
me
twice
Du
hast
mich
zweimal
reingelegt
But
never
again
I
took
my
own
advice
Aber
nie
wieder,
ich
habe
auf
meinen
eigenen
Rat
gehört
Took
my
own
advice
Auf
meinen
eigenen
Rat
gehört
There's
no
compromise
Es
gibt
keinen
Kompromiss
But
falling
for
you
was
by
my
own
devices
Aber
mich
in
dich
zu
verlieben,
war
meine
eigene
Entscheidung
And
all
those
times
you
Und
all
die
Male,
als
du
You
stormed
right
out
the
doorway
Du
aus
der
Tür
gestürmt
bist
Said
"fine
just
have
it
your
way"
Sagtest:
"Schön,
dann
mach's
doch,
wie
du
willst"
I
know
I'm
better
off
just
on
my
own
Ich
weiß,
ich
bin
allein
besser
dran
And
all
those
times
you
Und
all
die
Male,
als
du
You
yelled
and
called
me
crazy
Du
geschrien
und
mich
verrückt
genannt
hast
Came
back
and
called
me
baby
Zurückkamst
und
mich
Baby
nanntest
I
left
and
now
you're
here
all
alone
and
Ich
bin
gegangen
und
jetzt
bist
du
hier
ganz
allein
und
Girl
you
blew
your
shot,
yeah
the
party's
over
Mädel,
du
hast
deine
Chance
vertan,
ja,
die
Party
ist
vorbei
Nowhere
left
to
go
Kein
Ort
mehr,
wo
du
hin
kannst
Tried
to
call
me
up,
said
you
wanted
closure
Hast
versucht,
mich
anzurufen,
sagtest,
du
wolltest
einen
Schlussstrich
ziehen
But
it's
all
for
show,
all
for
show
Aber
es
ist
alles
nur
Show,
alles
nur
Show
Did
you
lose
sight
Hast
du
aus
den
Augen
verloren
Of
all
the
things
we
had
All
die
Dinge,
die
wir
hatten
It
was
paradise,
it
was
paradise
Es
war
ein
Paradies,
es
war
ein
Paradies
Who
cares
who's
right
Wen
kümmert's,
wer
Recht
hat
Now
both
of
us
have
had
to
pay
the
price
Jetzt
haben
wir
beide
den
Preis
dafür
bezahlt
Had
to
pay
Bezahlen
müssen
And
all
those
times
you
Und
all
die
Male,
als
du
You
stormed
right
out
the
doorway
Du
aus
der
Tür
gestürmt
bist
Said
"fine
just
have
it
your
way"
Sagtest:
"Schön,
dann
mach's
doch,
wie
du
willst"
I
know
I'm
better
off
just
on
my
own
Ich
weiß,
ich
bin
allein
besser
dran
And
all
those
times
you
Und
all
die
Male,
als
du
You
yelled
and
called
me
crazy
Du
geschrien
und
mich
verrückt
genannt
hast
Came
back
and
called
me
baby
Zurückkamst
und
mich
Baby
nanntest
I
left
and
now
you're
here
all
alone
and
Ich
bin
gegangen
und
jetzt
bist
du
hier
ganz
allein
und
Girl
you
blew
your
shot,
yeah
the
party's
over
Mädel,
du
hast
deine
Chance
vertan,
ja,
die
Party
ist
vorbei
Nowhere
left
to
go
Kein
Ort
mehr,
wo
du
hin
kannst
Tried
to
call
me
up,
said
you
wanted
closure
Hast
versucht,
mich
anzurufen,
sagtest,
du
wolltest
einen
Schlussstrich
ziehen
But
it's
all
for
show,
all
for
show
Aber
es
ist
alles
nur
Show,
alles
nur
Show
Yeah
you
blew
it,
blew
it
Ja,
du
hast
es
vermasselt,
vermasselt
You
put
me
through
it
Du
hast
mich
durch
die
Hölle
geschickt
And
threw
it
all
away
Und
alles
weggeworfen
Girl
you
blew
your
shot,
yeah
the
party's
over
Mädel,
du
hast
deine
Chance
vertan,
ja,
die
Party
ist
vorbei
Nowhere
left
to
go
Kein
Ort
mehr,
wo
du
hin
kannst
Tried
to
call
me
up,
said
you
wanted
closure
Hast
versucht,
mich
anzurufen,
sagtest,
du
wolltest
einen
Schlussstrich
ziehen
But
it's
all
for
show
Aber
es
ist
alles
nur
Show
Girl
you
blew
your
shot,
yeah
the
party's
over
Mädel,
du
hast
deine
Chance
vertan,
ja,
die
Party
ist
vorbei
Nowhere
left
to
go
Kein
Ort
mehr,
wo
du
hin
kannst
Tried
to
call
me
up,
said
you
wanted
closure
Hast
versucht,
mich
anzurufen,
sagtest,
du
wolltest
einen
Schlussstrich
ziehen
But
it's
all
for
show,
all
for
show
Aber
es
ist
alles
nur
Show,
alles
nur
Show
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Manuel Gonzalez Sanchez, Victor Cortes Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.