Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Ben Olmamak
Das bin nicht ich
(Yanlışımla
iç
içeyim)
(Ich
bin
mit
meinen
Fehlern
verflochten)
(Bu
dünyada
geçiciyim)
(Ich
bin
vergänglich
auf
dieser
Welt)
(Yanlışımla
iç
içeyim)
(Ich
bin
mit
meinen
Fehlern
verflochten)
(Bu
dünyada
geçiciyim)
(Ich
bin
vergänglich
auf
dieser
Welt)
Yanlışımla
iç
içeyim
Ich
bin
mit
meinen
Fehlern
verflochten
Bu
dünyada
geçiciyim
Ich
bin
vergänglich
auf
dieser
Welt
Sadece
içiyim
ben
Ich
bin
nur
mein
Inneres
Dönemlik
sükutluk
bu
hayatı
ellediğim
gerçeğini
değiştiremez
Zeitweilige
Stille
ändert
nichts
an
der
Tatsache,
dass
ich
dieses
Leben
berührt
habe
Bakıyorum
önüme
yapacak
bir
şey
yok,
geçmişimi
geliştiremem
Ich
schaue
nach
vorne,
kann
nichts
tun,
meine
Vergangenheit
kann
ich
nicht
verbessern
İstemiyor
canım
hiç
karmaşıkça
yaşamak
ama
bunu
değiştiremem
Meine
Seele
will
nicht
kompliziert
leben,
aber
ich
kann
das
nicht
ändern
Et,
durmadan
dua
et,
por
favor
mama
Bete,
bete
unaufhörlich,
por
favor
Mama
Yaklaş
göt
hoşafı,
lüzum
yok
hiç
korkak
olmana
Komm
näher,
mein
Schatz,
du
brauchst
keine
Angst
zu
haben
Çiçek
dalında
güzelse
neden
buradasın
ki
sen?
Wenn
die
Blume
am
Zweig
schön
ist,
warum
bist
du
dann
hier?
Yine
karıştı
tüm
frekanslar,
bu
ben
olmamak
Wieder
sind
alle
Frequenzen
durcheinander,
das
bin
nicht
ich
Neyse,
en
kötü
özelliğim
korkak
olmamak
Egal,
meine
schlechteste
Eigenschaft
ist,
keine
Angst
zu
haben
Biraz
az
akıl
alma
yolu,
fazla
sormamak
Ein
bisschen
weniger
Ratschläge
annehmen,
weniger
fragen
Daimi
tercih
olsun
hassas
olmamak
Sollte
immer
vorziehen,
nicht
empfindlich
zu
sein
Düzeltmez
ki
hiçbir
şeyi
onu
zorlamak
Es
wird
nichts
verbessern,
es
zu
erzwingen
Hayır
kurtaramaz
beni
tuanalar
Nein,
Tuanas
können
mich
nicht
retten
Çok
enkaz
birikti
çünkü
bende
bu
aralar
Weil
sich
bei
mir
in
letzter
Zeit
viele
Trümmer
angesammelt
haben
Bunu
saklayamam,
detay
atlayamam
Ich
kann
das
nicht
verbergen,
keine
Details
überspringen
Baktım
böyle
bi'
sikim
olmayacak
yıpranamam
Ich
sah,
dass
so
nichts
wird,
ich
darf
mich
nicht
abnutzen
Desin
neydin
n'oldun?
Sollen
sie
sagen,
was
warst
du,
was
bist
du
geworden?
Oylum
oylum
oysun
Sollen
sie
mich
aushöhlen
Söyle,
değilse
boynum
kıldan
ince
n'olur?
Sag,
wenn
nicht,
ist
mein
Hals
dünner
als
ein
Haar,
was
soll's?
İnandım
bir
tek
kendimin
yalanlarına
Ich
habe
nur
an
meine
eigenen
Lügen
geglaubt
Lütfen
git,
benimle
inatlaşma
n'olur
Bitte
geh,
streite
nicht
mit
mir,
ich
bitte
dich
Yanlışımla
iç
içeyim
Ich
bin
mit
meinen
Fehlern
verflochten
Bu
dünyada
geçiyim
Ich
bin
vergänglich
auf
dieser
Welt
Sadece
içiyim
ben
Ich
bin
nur
mein
Inneres
Dönemlik
sükutluk
bu
hayatı
ellediğim
gerçeğini
değiştiremez
Zeitweilige
Stille
ändert
nichts
an
der
Tatsache,
dass
ich
dieses
Leben
berührt
habe
Bakıyorum
önüme
yapacak
bir
şey
yok,
geçmişimi
geliştiremem
Ich
schaue
nach
vorne,
kann
nichts
tun,
meine
Vergangenheit
kann
ich
nicht
verbessern
İstemiyor
canım
hiç
karmaşıkça
yaşamak
ama
bunu
değiştiremem
Meine
Seele
will
nicht
kompliziert
leben,
aber
ich
kann
das
nicht
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arif Efe çilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.