Wegh - Pardon - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Wegh - Pardon




Pardon
Entschuldigung
Yine fire veriyorlar Adamın kalıbına bak çekemedi bile bir nefes
Sie geben wieder nach, schau dir den Typen an, er konnte nicht mal einen Atemzug nehmen
Pataküte geliyoruz ayıkamıyolar Deneme mi Değil hiç heves
Wir kommen Schlag auf Schlag, sie können es nicht begreifen, ist es ein Versuch? Nein, überhaupt keine Lust
Biliyoruz önemini dalavere yapamıyoz önümüze çıkanı hep ez
Wir wissen, wie wichtig es ist, wir können keine Tricks machen, wir überfahren jeden, der uns in den Weg kommt
Duyamadın açıp oku de ki bu ne kapa bunu Nazire bu bana sakın rakip olma gidip yol al
Du hast es nicht gehört, mach es auf und lies es, sag, was ist das, mach es zu, das ist eine Anspielung, sei bloß kein Rivale für mich, geh weg
Sikim en az senin kadar Kıyaslama wack ağla lan Adım Efe sikip atar hep
Mein Schwanz ist mindestens so groß wie deiner, vergleiche nicht, du Schwuchtel, heul doch, mein Name ist Efe, ich ficke und werfe immer weg
Manipüle ediyoruz Soruyolar bize nedir açı Bas smacı net
Wir manipulieren, sie fragen uns, was der Grund ist, mach den Slam Dunk, ganz klar
Bir kaçınız salak ama sağır duysa alkış atar hepinize
Einige von euch sind Idioten, aber wenn ein Tauber es hört, applaudiert er euch allen
Dayak ulan acıma yok em
Prügel, keine Gnade, em
O kafayı sıkma fazla bunun için yapamazsın benimkini tam içine alınca bile
Streng deinen Kopf nicht zu sehr an, dafür kannst du meinen nicht machen, selbst wenn du ihn ganz rein nimmst
Maradona gibiyim hep ellisinde hızlı yine duramadım bunun adı seri kalite
Ich bin wie Maradona, immer in den Fünfzigern, immer noch schnell, ich konnte nicht aufhören, das nennt man Serienqualität
Bile bile veriyoruz yaraları kanamalı olana dek
Wissentlich fügen wir Wunden zu, bis sie bluten
Açım hadi çatışalım hep
Ich bin hungrig, lass uns immer kämpfen
Bize kalan işin tümü kovalıyoz hemen hemen kıra döke
Die ganze Arbeit, die uns bleibt, wir jagen, fast brechen und zerstören wir
Gani gani eser aga net
Reichlich Werke, ganz klar
Sana kalan bişe yok ki ağlama hiç salak adam kalın kafa
Für dich bleibt nichts übrig, weine nicht, du dummer Kerl, du Dickkopf
hani bana hani bana de
Wo bleibt meins, wo bleibt meins, sag
Siliyorum haritadan hepinizi taşak geçip götün yerse gelip bana
Ich lösche euch alle von der Karte, verarsche euch, wenn du Eier hast, komm her und
Vıdı vıdı et
laber mich voll
Kendine de hustle deme sakın ola yaptığın o trafiğin cirosunun maksimumu ne
Nenn dich bloß nicht Hustler, was ist das Maximum deines Traffics, den du machst?
Gülüyorum hepinize övündüğün paraları keyfine basıyoruz iki oran hep
Ich lache euch alle aus, das Geld, mit dem du prahlst, setzen wir zum Spaß auf zwei Quoten
Öncelerde otoyolda sallamayla geziyordu efe yine atıp oku yaraladı
Früher fuhr Efe auf der Autobahn herum und schoss, er traf und verletzte wieder
Size göre değil aga sakın
Das ist nichts für dich, Kleine, bloß nicht
Atın taca falan 18 de güme gidip babasını dolandırdı Wegh
Werft das Handtuch, mit 18 ging Wegh unter und betrog seinen Vater
Pardon pardon pardon çok pardon
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
Pardon pardon pardon çok pardon
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
Pardon pardon pardon çok pardon
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
Pardon pardon pardon çok pardon
Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung
Burada fazlasıyla çocuksudur renkli felsefen
Deine bunte Philosophie ist hier mehr als kindisch
Seninle taşak geçer sonrasında der neler neler
Ich verarsche dich und sage danach, was alles passiert ist
Asansörle çıkmak için şu an merdivendeler
Um mit dem Aufzug hochzufahren, sind sie gerade auf der Treppe
Bence fazla gereksiz bekledik harbiden yeter
Ich denke, es war zu unnötig, wir haben wirklich genug gewartet





Авторы: Arif çilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.