Wegh - Şefaat - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Wegh - Şefaat




Şefaat
Fürbitte
Kendimi bıraktım
Ich habe mich losgelassen
Korkmuyorum boşluklardan
Ich fürchte mich nicht vor den Leeren
Kocaman bir hiçliğin
Inmitten einer riesigen Nichtigkeit
Ortasında pislik
Ein Dreckskerl
Olmuyorum hiç onlardan
Ich werde nie wie sie
Kendimi bıraktım
Ich habe mich losgelassen
Korkmuyorum boşluklardan
Ich fürchte mich nicht vor den Leeren
Kocaman bir hiçliğin
Inmitten einer riesigen Nichtigkeit
Ortasında pislik
Ein Dreckskerl
Olmuyorum hiç onlardan
Ich werde nie wie sie
Kendimi bıraktım (Kendimi bıraktım)
Ich habe mich losgelassen (Ich habe mich losgelassen)
Korkmuyorum boşluklardan (Korkmuyorum boşluklardan)
Ich fürchte mich nicht vor den Leeren (Ich fürchte mich nicht vor den Leeren)
Kocaman bir hiçliğin (Kocaman bir hiçliğin)
Inmitten einer riesigen Nichtigkeit (Inmitten einer riesigen Nichtigkeit)
Ortasında pislik (Ortasında pislik)
Ein Dreckskerl (Ein Dreckskerl)
Olmuyorum hiç onlardan (Olmuyorum hiç onlardan, yeah)
Ich werde nie wie sie (Ich werde nie wie sie, yeah)
Kendimi bıraktım (Kendimi bıraktım)
Ich habe mich losgelassen (Ich habe mich losgelassen)
Korkmuyorum boşluklardan (Korkmuyorum boşluklardan)
Ich fürchte mich nicht vor den Leeren (Ich fürchte mich nicht vor den Leeren)
Kocaman bir hiçliğin (Kocaman bir hiçliğin)
Inmitten einer riesigen Nichtigkeit (Inmitten einer riesigen Nichtigkeit)
Ortasında pislik (Ortasında pislik)
Ein Dreckskerl (Ein Dreckskerl)
Olmuyorum hiç onlardan
Ich werde nie wie sie
Keşiş gibi aramıyom mana
Wie ein Mönch suche ich nicht nach Bedeutung
Kırık kafa geziyorum hala 3 yıl
Mit kaputtem Kopf laufe ich immer noch herum, seit 3 Jahren
Tek gün durmadan harla
Ohne einen Tag Pause, gib Gas
Olmadım darmaduman daha
Ich bin noch nicht völlig am Ende
İnadına ters uçan kuşlar havamda
Trotz allem fliegen Vögel verkehrt herum in meiner Luft
Gece gelip uyutmuyolar da
Nachts kommen sie und lassen mich nicht schlafen
Gündüzleri de ötmüyo'lar hiç
Und tagsüber zwitschern sie auch nicht
Beni deli ediyolar hep ya (Ya, ya!)
Sie machen mich immer verrückt (Ja, ja!)
53 secerem pis batıyo şefaat, rahat
Meine Abstammung ist dreckig, Fürbitte, entspann dich
Suçum hep kalsın baki kıssadan hisse hesabı
Meine Schuld soll immer bestehen bleiben, Lehre aus der Geschichte
Üstümden kalktı 3 fil kendime attım restart ama
Drei Elefanten sind von mir abgefallen, ich habe mich neu gestartet, aber
Yine de kalan yük taşınmaz çok ağır içinde gülüşün var, yeah
Die verbleibende Last ist immer noch untragbar, zu schwer, dein Lächeln ist darin, yeah
Bir bütündüm (Bir bütündüm)
Ich war ein Ganzes (Ich war ein Ganzes)
Tümü sende (Tümü sende)
Alles in dir (Alles in dir)
Yandı zaten
Es ist schon verbrannt
Söyle lütfen
Sag mir bitte
Külü nerde? (Külü nerde?)
Wo ist die Asche? (Wo ist die Asche?)
Bana daha hiç (Bana daha hiç)
Du wirst mir nie (Du wirst mir nie)
İnanmazsın ama
Glauben, aber
Yemin olsun
Ich schwöre
Seni tuttum
Ich habe dich gehalten
Kendimi bıraktım (Kendimi, yeah, yeah)
Ich habe mich losgelassen (Ich, yeah, yeah)
Korkmuyorum boşluklardan (Korkmuyorum boşluklardan)
Ich fürchte mich nicht vor den Leeren (Ich fürchte mich nicht vor den Leeren)
Kocaman bir hiçliğin (Kocaman bir hiçliğin)
Inmitten einer riesigen Nichtigkeit (Inmitten einer riesigen Nichtigkeit)
Ortasında pislik (Ortasında pislik)
Ein Dreckskerl (Ein Dreckskerl)
Olmuyorum hiç onlardan (Olmuyorum hiç onlardan)
Ich werde nie wie sie (Ich werde nie wie sie)
Kendimi bıraktım (Kendimi bıraktım)
Ich habe mich losgelassen (Ich habe mich losgelassen)
Korkmuyorum boşluklardan (Korkmuyorum boşluklardan)
Ich fürchte mich nicht vor den Leeren (Ich fürchte mich nicht vor den Leeren)
Kocaman bir hiçliğin (Kocaman bir hiçliğin)
Inmitten einer riesigen Nichtigkeit (Inmitten einer riesigen Nichtigkeit)
Ortasında pislik (Ortasında pislik)
Ein Dreckskerl (Ein Dreckskerl)
Olmuyorum hiç onlardan
Ich werde nie wie sie
Kendimi bıraktım
Ich habe mich losgelassen





Авторы: Arif Efe çilli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.