"Weird Al" Yankovic - The Hamilton Polka - перевод текста песни на русский

The Hamilton Polka - "Weird Al" Yankovicперевод на русский




The Hamilton Polka
Полька Гамильтона
How does a bastard, orphan, son of a whore and a
Как же так вышло, что бастард, сирота, сын шлюхи и
Scotsman, dropped in the middle of a forgotten
шотландца, брошенный посреди забытого
Spot in the Caribbean by providence, impoverished, in squalor
уголка Карибского моря, в нищете, в грязи
Grow up to be a hero and a scholar?
вырос героем и учёным?
The ten-dollar Founding Father without a father
Один из отцов-основателей, изображенный на десятидолларовой купюре, но без отца,
Got a lot farther by working a lot harder
добился гораздо большего, работая гораздо усерднее,
By being a lot smarter
будучи гораздо умнее,
By being a self-starter
будучи самостоятельным.
By fourteen, they placed him in charge of the trading charter
К четырнадцати годам ему доверили торговый устав.
Alexander Hamilton
Александр Гамильтон.
My name is Alexander Hamilton
Меня зовут Александр Гамильтон,
And there's a million things I haven't done
и есть миллион вещей, которые я ещё не сделал,
But just you wait, just you wait
но ты только подожди, только подожди.
Wait for it
Подожди.
Wait for it
Подожди.
Wait for it
Подожди.
Wait for it
Подожди.
I am the one thing in life I can control
Я единственное, что могу контролировать в своей жизни.
Wait for it
Подожди.
Wait for it
Подожди.
Wait for it
Подожди.
Wait for it
Подожди.
I am inimitable
Я неподражаем.
I am an original
Я оригинал.
And if there's a reason I'm still alive
И если есть причина, по которой я всё ещё жив,
When so many have died
когда так много людей погибло,
Then I'm willin' to—
то я готов…
I'm willing to
Я готов
Work, work!
работать, работать!
Angelica!
Анжелика!
Work, work!
Работать, работать!
Eliza!
Элиза!
And Peggy—
И Пегги…
Look around, at how lucky we are to be alive right now!
Оглянись вокруг, как нам повезло, что мы сейчас живы!
History is happening in Manhattan and we just happen to be
История вершится на Манхэттене, а мы случайно оказались
In the greatest city
в величайшем городе,
In the greatest city in the world!
в величайшем городе мира!
The world turned upside down
Мир перевернулся.
The world turned upside down
Мир перевернулся.
The world turned upside down
Мир перевернулся.
The world turned upside down
Мир перевернулся.
Yeah you'll blow us all away
Да, ты всех нас поразишь.
Oceans rise, empires fall
Океаны поднимаются, империи падают.
We have seen each other through it all
Мы прошли через всё это вместе.
And when push comes to shove
И когда дело дойдет до драки,
I will send a fully armed battalion to remind you of my love!
я пошлю полностью вооруженный батальон, чтобы напомнить тебе о моей любви!
Da da da dat da dat da da da da ya da
Да да да дат да дат да да да да я да
Da da dat dat da da ya da!
Да да дат дат да да я да!
No one else was in
Никого больше не было
The room where it happened
в комнате, где это произошло,
The room where it happened
в комнате, где это произошло,
The room where it happened
в комнате, где это произошло.
No one else was in
Никого больше не было
The room where it happened
в комнате, где это произошло,
The room where it happened
в комнате, где это произошло,
The room where it happened
в комнате, где это произошло.
No one really knows how the game is played
Никто толком не знает, как играют в эту игру,
The art of the trade
искусство сделки,
How the sausage gets made
как делаются колбаски.
We just assume that it happens
Мы просто предполагаем, что это происходит,
But no one else is in the room where it happens
но никого больше нет в комнате, где это происходит.
We are outgunned (What?)
Нас превосходят в огневой мощи (Что?)
Outmanned (What?)
В живой силе (Что?)
Outnumbered
Численно
Outplanned
В планировании
We gotta make an all out stand
Мы должны выстоять до конца.
Ayo, I'm gonna need a right-hand man
Эй, мне нужна правая рука.
Hamilton!
Гамильтон!
Sir, he knows what to do in a trench
Сэр, он знает, что делать в окопе.
Ingenuitive and fluent in French, I mean—
Изобретательный и свободно говорит по-французски, то есть…
Hamilton!
Гамильтон!
Sir, you're gonna have to use him eventually
Сэр, вам придется в конце концов его использовать.
What's he gonna do on the bench? I mean—
Что он будет делать на скамейке запасных? То есть…
Hamilton!
Гамильтон!
No one has more resilience
Ни у кого нет большей стойкости
Or matches my practical tactical brilliance—
Или соответствия моему практическому тактическому гению…
Hamilton!
Гамильтон!
You wanna fight for your land back?
Хочешь вернуть свою землю?
Hamilton!
Гамильтон!
I need my right hand man back!
Мне нужна моя правая рука обратно!
Uh, get ya right hand man back
Э-э, верни свою правую руку.
You know you gotta get ya right hand man back
Ты знаешь, что должен вернуть свою правую руку.
I mean you gotta put some thought
Я имею в виду, что тебе нужно подумать
Into the letter but the sooner the better
над письмом, но чем скорее, тем лучше,
To get your right hand man back!
чтобы вернуть свою правую руку!
It must be nice, it must be nice
Должно быть, приятно, должно быть, приятно
To have Washington on your side
иметь Вашингтона на своей стороне.
It must be nice, it must be nice
Должно быть, приятно, должно быть, приятно
To have Washington on your side
иметь Вашингтона на своей стороне.
Look back at the Bill of Rights (Which I wrote!)
Оглянись на Билль о правах (который я написал!)
The ink hasn't dried
Чернила ещё не высохли.
It must be nice, it must be nice
Должно быть, приятно, должно быть, приятно
To have Washington on your side—
иметь Вашингтона на своей стороне…
Somebody has to stand up for the South!
Кто-то должен заступиться за Юг!
Somebody has to stand up to his mouth!
Кто-то должен заткнуть ему рот!
If there's a fire you're trying to douse
Если есть пожар, который ты пытаешься потушить,
You can't put it out from inside the house
ты не можешь потушить его, находясь внутри дома.
I'm in the cabinet, I am complicit in
Я в кабинете министров, я соучастник
Watching him grabbin' at power and kiss it
того, как он хватается за власть и целует её.
If Washington isn't gon' listen
Если Вашингтон не будет слушать
To disciplined dissidents, this is the difference:
дисциплинированных диссидентов, вот в чём разница:
This kid is out
Этот парень уходит.
In New York you can be a new man
В Нью-Йорке ты можешь стать новым человеком.
How do you write like you're running out of time?
Как писать так, будто у тебя мало времени?
Write day and night like you're running out of time?
Писать день и ночь, будто у тебя мало времени?
Ev'ry day you fight like you're running out of time
Каждый день бороться, будто у тебя мало времени,
Like you're running out of time
будто у тебя мало времени.
Are you running out of time?
У тебя мало времени?
Let me tell you what I wish I'd known
Позволь мне рассказать тебе, что бы я хотел знать,
When I was young and dreamed of glory
когда был молод и мечтал о славе.
You have no control
У тебя нет контроля
Who lives, who dies, who tells your story
над тем, кто живёт, кто умирает, кто расскажет твою историю.
I know that we can win
Я знаю, что мы можем победить.
I know that greatness lies in you
Я знаю, что в тебе заложено величие.
But remember from here on in
Но помни отныне:
History has its eyes on you (Whoa...)
история смотрит на тебя (Ого...).
And I am not throwing away my shot
И я не упущу свой шанс.
I am not throwing away my shot
Я не упущу свой шанс.
Hey yo, I'm just like my country
Эй, yo, я как моя страна:
I'm young, scrappy and hungry
молодой, дерзкий и голодный.
And I'm not throwing away my shot
И я не упущу свой шанс.
We gonna rise up, time to take a shot (Not throwing away my shot)
Мы поднимемся, пора воспользоваться шансом (Не упущу свой шанс).
We gonna rise up, time to take a shot (Not throwing away my shot)
Мы поднимемся, пора воспользоваться шансом (Не упущу свой шанс).
We're gonna rise up, rise up! (It's time to take a shot!)
Мы поднимемся, поднимемся! (Пора воспользоваться шансом!)
Rise up, rise up!
Поднимемся, поднимемся!
And I am not throwing away my
И я не упущу свой
Not throwing away my shot
Не упущу свой шанс.
There's a million things I haven't done
Есть миллион вещей, которые я ещё не сделал,
But just you wait (Just wait)
но ты только подожди (Только подожди).
What's your name, man?
Как тебя зовут, парень?
Alexander (Hamilton)
Александр (Гамильтон).
Alexander (Hamilton)
Александр (Гамильтон).
Alexander (Hamilton)
Александр (Гамильтон).
Alexander
Александр.





Авторы: Albert Johnson, Roger Troutman, Kejuan Muchita, Christopher Wallace, Osten Harvey, Lin-manuel Miranda

"Weird Al" Yankovic - The Hamilton Polka
Альбом
The Hamilton Polka
дата релиза
02-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.