Текст песни и перевод на английский Wellington - No Escuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
todos
eles
te
disserem
não
If
they
all
tell
you
no,
girl
E
o
silêncio
na
resposta
te
desapontar
And
the
silence
in
their
answer
disappoints
you
É
teu
sorriso
que
importa,
irmão
It's
your
smile
that
matters,
sister
Correr
atrás
é
a
melhor
forma
de
contra-atacar
Running
after
it
is
the
best
way
to
fight
back
Só
quem
te
impede
é
você
The
only
one
stopping
you
is
you
Se
eles
não
querem
entender
If
they
don't
want
to
understand
Que
a
intuição
tem
mais
valor
que
a
certeza
That
intuition
is
worth
more
than
certainty
É
a
loucura
de
ter
que
discutir,
convencer
It's
the
madness
of
having
to
argue,
to
convince
Quem
deveria
por
as
cartas
na
mesa
The
one
who
should
lay
their
cards
on
the
table
Se
apoie
em
mim
que
eu
vou
te
levar
Lean
on
me,
girl,
I'll
take
you
there
No
escuro
eu
posso
ser
a
luz
In
the
dark
I
can
be
the
light
No
inferno
eu
serei
a
cruz
In
hell
I
will
be
the
cross
Que
disse
sim
quando
ele
te
afastava
That
said
yes
when
he
pushed
you
away
Quando
ele
te
dizia
não
When
he
told
you
no
Quando
ele
te
afastava
When
he
pushed
you
away
Quando
ele
te
negou
a
mão
(vai)
When
he
denied
you
his
hand
(go)
Todo
amigo
que
cala
Every
friend
who
stays
silent
Que
te
nega
fogo
no
fundo
te
abala
Who
denies
you
fire,
deep
down
shakes
you
Deixa
teu
corpo
no
chão
estendido
Leaves
your
body
lying
on
the
ground
Sangrando
sozinho
correndo
perigo
Bleeding
alone,
running
in
danger
E
é
normalmente
quem
deu
pano
pra
manga
e
perdeu
And
it's
usually
the
one
who
started
it
and
lost
Toda
razão
de
pensar
que
ainda
tem
seu
lugar
All
reason
to
think
they
still
have
their
place
E
essa
figura
ainda
vai
voltar
And
this
figure
will
still
come
back
Pra
te
pedir
um
favor,
mandar
um
deixa
pra
lá
To
ask
you
for
a
favor,
to
send
you
a
"forget
about
it"
Quem
bate
esquece,
não
se
lembra,
irmão
Who
hits
forgets,
doesn't
remember,
sister
Mas
quem
apanha,
não
esquece
como
é
duro
o
chão
But
who
gets
hit,
doesn't
forget
how
hard
the
ground
is
É
tão
difícil
esquecer,
mas
quem
plantou
vai
colher
It's
so
hard
to
forget,
but
whoever
planted
will
harvest
Todo
o
desprezo
que
já
semeou
All
the
contempt
they've
sown
Vai
ter
que
olhar
para
trás
Will
have
to
look
back
E
ver
que
o
nunca,
jamais
And
see
that
the
never,
ever
Tá
bem
mais
perto
do
que
imaginou
Is
much
closer
than
they
imagined
Se
apoie
em
mim
que
eu
vou
te
levar
Lean
on
me,
girl,
I'll
take
you
there
No
escuro
eu
posso
ser
a
luz
In
the
dark
I
can
be
the
light
No
inferno
eu
serei
a
cruz
In
hell
I
will
be
the
cross
Que
disse
sim
quando
ele
te
afastava
That
said
yes
when
he
pushed
you
away
Quando
ele
te
dizia
não
When
he
told
you
no
Se
apoie
em
mim
que
eu
vou
te
levar
Lean
on
me,
girl,
I'll
take
you
there
No
escuro
eu
posso
ser
a
luz
In
the
dark
I
can
be
the
light
No
inferno
eu
serei
a
cruz
In
hell
I
will
be
the
cross
Que
disse
sim
quando
ele
te
afastava
That
said
yes
when
he
pushed
you
away
Quando
ele
te
dizia
não
When
he
told
you
no
No
escuro
eu
posso
ser
a
luz
In
the
dark
I
can
be
the
light
No
inferno
eu
serei
a
cruz
In
hell
I
will
be
the
cross
Que
disse
sim
quando
ele
te
afastava
That
said
yes
when
he
pushed
you
away
Quando
ele
te
dizia
não
When
he
told
you
no
Virou
as
costas
e
foi
Turned
his
back
and
left
Quando
ele
te
negou
a
mão
When
he
denied
you
his
hand
Virou
as
costas
e
foi
buscando
outra
direção
Turned
his
back
and
went
looking
for
another
direction
Tá
no
escuro,
parceiro
You're
in
the
dark,
partner
A
escolha
é
tua,
irmão
The
choice
is
yours,
sister
A
escolha
é
tua,
irmão
The
choice
is
yours,
sister
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wellington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.