White 2115 - Saint Tropez - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий White 2115 - Saint Tropez




Saint Tropez
Saint Tropez
Zaraz nam wybije razem dziesięć lat
Bald sind es zehn Jahre, die wir zusammen sind
Znasz mnie lepiej niż ja siebie w życiu będę znać
Du kennst mich besser, als ich mich jemals kennen werde
Zawsze we mnie wierzysz, nawet jak nie wierzę sam
Du glaubst immer an mich, auch wenn ich es selbst nicht tue
I to jest piękne jak twój uśmiech na mój chujowy żart
Und das ist so schön wie dein Lächeln über meinen schlechten Witz
Wiem, że jesteś dla mnie i dziękuje Ci za spokój
Ich weiß, dass du für mich da bist und danke dir für die Ruhe
Bo gdyby nie ty, no to dalej nie miałbym domu
Denn ohne dich hätte ich immer noch kein Zuhause
Jesteś powodem, dla którego chcę wracać
Du bist der Grund, warum ich zurückkommen will
A nie uciekać znowu, tak samo jak tata
Und nicht wieder weglaufen, so wie Papa
Próbuję nadal nie oszaleć i nie płakać
Ich versuche immer noch, nicht verrückt zu werden und nicht zu weinen
Żebyś nie myślała, że z tym wszystkim będziesz sama
Damit du nicht denkst, dass du mit all dem alleine bist
Pokój pełen dymu, ze mną utoniesz w oparach
Das Zimmer ist voller Rauch, mit mir versinkst du in Schwaden
Jak na Titanicu, którego nie oglądałem
Wie auf der Titanic, die ich nicht gesehen habe
A ty go oglądałaś i mówiłaś nie raz, żebym też obejrzał
Und du hast sie gesehen und mir oft gesagt, ich solle sie auch anschauen
Chyba oszalałaś, jak ja na twoim punkcie
Du bist wohl verrückt, so wie ich nach dir
Dawaj do mnie chodź się przytul, chodź ogrzej mnie
Komm, kuschel dich an mich, wärm mich auf
Przy Tobie nawet w Bałtyku jest jak w Saint-Tropez
Bei dir ist es selbst in der Ostsee wie in Saint-Tropez
Nie wiem, czy to przez Malibu pojebało mnie
Ich weiß nicht, ob es das Malibu ist, das mich verrückt macht
Przy Tobie nawet w Bałtyku jest jak w Saint-Tropez
Bei dir ist es selbst in der Ostsee wie in Saint-Tropez
Jestem spokojniejszy kiedy jesteś obok
Ich bin ruhiger, wenn du in meiner Nähe bist
Jesteś najlepszą terapeutką skoro radzisz sobie z moją głową
Du bist die beste Therapeutin, wenn du mit meinem Kopf klar kommst
Mogę być nikim, byle z Tobą
Ich kann ein Niemand sein, solange ich mit dir bin
Mogę mieć wszystko tylko z Tobą, wiesz, że starczy jedno słowo
Ich kann alles haben, nur mit dir, du weißt, ein Wort genügt
I poważnie wiem, że Ty też czujesz to
Und im Ernst, ich weiß, dass du es auch fühlst
Nawet mi nie musisz mówić, bo od dawna wiem
Du musst es mir nicht sagen, denn ich weiß es schon lange
Jesteś tym zmęczona i rozumiem to
Du bist müde davon und ich verstehe das
Lecz to jeszcze nie czas na sen
Aber es ist noch nicht Zeit zum Schlafen
Z Tobą skarbie chcę Paryż
Mit dir, mein Schatz, will ich nach Paris
Z Tobą robić napady
Mit dir Überfälle begehen
W nocy pić, tańczyć i palić
Nachts trinken, tanzen und rauchen
Pić, tańczyć i palić
Trinken, tanzen und rauchen
Z Tobą w Saint-Tropez
Mit dir in Saint-Tropez
Jesteś dzieło sztuki jak Luwr
Du bist ein Kunstwerk wie der Louvre
Jesteś najpiękniejsza ze sztuk
Du bist die Schönste aller Künste
Z Tobą nie chcę używać gum
Mit dir will ich keine Kondome benutzen
Dawaj do mnie chodź się przytul, chodź ogrzej mnie
Komm, kuschel dich an mich, wärm mich auf
Przy Tobie nawet w Bałtyku jest jak w Saint-Tropez
Bei dir ist es selbst in der Ostsee wie in Saint-Tropez
Nie wiem, czy to przez Malibu pojebało mnie
Ich weiß nicht, ob es das Malibu ist, das mich verrückt macht
Przy Tobie nawet w Bałtyku jest jak w Saint-Tropez
Bei dir ist es selbst in der Ostsee wie in Saint-Tropez
Z Tobą skarbie chcę Paryż
Mit dir, mein Schatz, will ich nach Paris
Z Tobą robić napady
Mit dir Überfälle begehen
W nocy pić, tańczyć i palić
Nachts trinken, tanzen und rauchen
Pić, tańczyć i palić
Trinken, tanzen und rauchen
Z Tobą w Saint-Tropez
Mit dir in Saint-Tropez





Авторы: Sebastian Czekaj, Sebastian Jakub Krzeminski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.