Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
come
from
that
kind
of
town
where
everyone
know's
your
name
Ich
komme
aus
einer
Stadt,
in
der
jeder
deinen
Namen
kennt
They
lay
ya
down
in
that
dirt
that
you
were
born
in.
Sie
legen
dich
in
die
Erde,
in
der
du
geboren
wurdest.
The
one
thing
you
can
count
on
is
that
everything
stays
the
same
Das
Einzige,
worauf
du
zählen
kannst,
ist,
dass
alles
gleich
bleibt
Sure
as
the
magnolias
bloomin'
in
the
mornin'
So
sicher,
wie
die
Magnolien
am
Morgen
blühen
I'd
like
to
believe
I'm
still
that
naive
when
I
cross
over
the
county
line.
Ich
würde
gerne
glauben,
dass
ich
immer
noch
so
naiv
bin,
wenn
ich
die
Kreisgrenze
überquere.
So
don't
tell
me
it's
all
been
done
Also
sag
mir
nicht,
dass
alles
schon
getan
wurde
And
that
the
best
ain't
yet
to
come.
Und
dass
das
Beste
noch
nicht
gekommen
ist.
My
story's
out
there
still
untold,
Meine
Geschichte
ist
da
draußen
noch
unerzählt,
Out
on
this
open
road.
Draußen
auf
dieser
offenen
Straße.
I've
been
careful
what
I
wish
for,
kept
it
all
inside
Ich
war
vorsichtig
mit
dem,
was
ich
mir
wünschte,
behielt
alles
für
mich
It's
almost
like
I
never
had
a
choice
Es
ist
fast
so,
als
hätte
ich
nie
eine
Wahl
gehabt
But
I
was
lucky
enough
along
the
way
to
keep
my
hope
alive
Aber
ich
hatte
das
Glück,
auf
meinem
Weg
meine
Hoffnung
am
Leben
zu
erhalten
And
put
my
faith
into
that
little
voice
Und
mein
Vertrauen
in
diese
kleine
Stimme
zu
setzen
I
might
lose
my
nerve,
I
might
take
a
wrong
turn,
but
I'll
get
there
my
own
way.
Ich
könnte
den
Mut
verlieren,
ich
könnte
falsch
abbiegen,
aber
ich
werde
auf
meine
eigene
Art
dorthin
gelangen.
So
don't
tell
me
it's
all
been
done
Also
sag
mir
nicht,
dass
alles
schon
getan
wurde
And
that
the
best
ain't
yet
to
come.
Und
dass
das
Beste
noch
nicht
gekommen
ist.
My
story's
out
there
still
untold,
Meine
Geschichte
ist
da
draußen
noch
unerzählt,
Out
on
this
open
road.
Draußen
auf
dieser
offenen
Straße.
Oh,
yeah.
It's
gonna
be
alright
through
this
drownin'
rain
tonight
'cause
I
know
I'm
not
alone.
Oh,
ja.
Es
wird
alles
gut
werden,
durch
diesen
strömenden
Regen
heute
Nacht,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein.
My
wheels
are
turnin',
I'm
not
there
but
I'm
learnin'.
Meine
Räder
drehen
sich,
ich
bin
noch
nicht
da,
aber
ich
lerne.
I'll
get
there
my
own
way.
Ich
werde
auf
meine
eigene
Art
dorthin
gelangen.
So
don't
tell
me
it's
all
been
done
Also
sag
mir
nicht,
dass
alles
schon
getan
wurde
And
that
the
best
ain't
yet
to
come.
Und
dass
das
Beste
noch
nicht
gekommen
ist.
My
story's
out
there
still
untold,
Meine
Geschichte
ist
da
draußen
noch
unerzählt,
And
it's
one
that
only
God
know's
Und
es
ist
eine,
die
nur
Gott
kennt
Somewhere
down
this
open
road.
Irgendwo
auf
dieser
offenen
Straße.
Oh,
out
on
this
open
road.
Oh,
draußen
auf
dieser
offenen
Straße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whitney Duncan, Gordon Francis Sampson, John Shanks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.