Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Woman
Elektrische Frau
Electric
woman
put
your
curse
on
me
Elektrische
Frau,
lege
deinen
Fluch
auf
mich
Can't
keep
my
distance
Ich
kann
keinen
Abstand
halten
You're
the
power
I
need
Du
bist
die
Kraft,
die
ich
brauche
Sometimes
I'm
helpless
Manchmal
bin
ich
hilflos
You're
too
far
to
reach
Du
bist
zu
weit
entfernt
Electric
woman
won't
you
set
me
free?
Elektrische
Frau,
wirst
du
mich
nicht
befreien?
You
know
you're
sending
those
shocks
Du
weißt,
du
sendest
diese
Schocks
All
through
my
body
now
Jetzt
durch
meinen
ganzen
Körper
You
know
you're
sending
those
shocks
Du
weißt,
du
sendest
diese
Schocks
All
through
my
body
now
Jetzt
durch
meinen
ganzen
Körper
I
wanna
be
your
electric
man
Ich
will
dein
elektrischer
Mann
sein
I
wanna
give
you
every
spark
that
I
can
Ich
will
dir
jeden
Funken
geben,
den
ich
kann
Can't
live
without
you
Kann
nicht
ohne
dich
leben
My
resistance
is
gone
Mein
Widerstand
ist
dahin
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Sometimes
I'm
missing
you,
my
energy's
gone
Manchmal
vermisse
ich
dich,
meine
Energie
ist
weg
I
need
you
flowing
through
me
Ich
brauche
dich,
wie
du
durch
mich
flutest,
Morning
'til
dawn
Vom
Morgen
bis
zum
Morgengrauen
You
know
you're
sending
those
shocks
Du
weißt,
du
sendest
diese
Schocks
All
through
my
body
now
Jetzt
durch
meinen
ganzen
Körper
You
know
you're
sending
those
shocks
Du
weißt,
du
sendest
diese
Schocks
All
through
my
body
now
Jetzt
durch
meinen
ganzen
Körper
I
wanna
be
your
electric
man
Ich
will
dein
elektrischer
Mann
sein
I
wanna
give
you
every
spark
that
I
can
Ich
will
dir
jeden
Funken
geben,
den
ich
kann
Can't
live
without
you
Kann
nicht
ohne
dich
leben
My
resistance
is
gone
Mein
Widerstand
ist
dahin
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
I
wanna
be
your
electric
man
Ich
will
dein
elektrischer
Mann
sein
I
wanna
give
you
every
spark
that
I
can
Ich
will
dir
jeden
Funken
geben,
den
ich
kann
Can't
live
without
you
Kann
nicht
ohne
dich
leben
My
resistance
is
gone
Mein
Widerstand
ist
dahin
I've
never
been
good
Ich
war
nie
gut
darin
No
I've
never
been
good
Nein,
ich
war
nie
gut
darin
I
can't
take
it
no
more
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
I
wanna
be
your
electric
man
Ich
will
dein
elektrischer
Mann
sein
I
wanna
give
you
every
spark
that
I
can
Ich
will
dir
jeden
Funken
geben,
den
ich
kann
Can't
live
without
you
Kann
nicht
ohne
dich
leben
My
resistance
is
gone
Mein
Widerstand
ist
dahin
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Never
been
good
at
letting
you
go
Ich
war
nie
gut
darin,
dich
gehen
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Rinehart, Gabe Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.